Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka.

AYT

Dari suku Efraim berjumlah 20.800 pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang ternama dalam kaum keluarga mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dan dari pada bani Efrayim adalah dua puluh ribu delapan ratus orang, yang perwira perkasa, semua orang yang kenamaan di antara orang isi rumah bapa-bapanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

(12:23)

MILT (2008)

Dan dari keturunan Efraim, ada dua puluh ribu delapan ratus orang, para pahlawan yang gagah perkasa, para prajurit yang ternama dalam keluarga leluhur mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani
<01121>
Efraim
<0669>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
delapan
<08083>
ratus
<03967>
orang pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, orang-orang
<0376>
yang kenamaan
<08034>
di antara puak-puak
<01004> <01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dan dari pada bani
<01121>
Efrayim
<0669>
adalah dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
delapan
<08083>
ratus
<03967>
orang, yang perwira
<01368>
perkasa
<02428>
, semua orang
<0376>
yang kenamaan
<08034>
di antara orang isi rumah
<01004>
bapa-bapanya
<01>
.
HEBREW
o
Mtwba
<01004>
tybl
<01>
twms
<08034>
ysna
<0376>
lyx
<02428>
yrwbg
<01368>
twam
<03967>
hnwmsw
<08083>
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Myrpa
<0669>
ynb
<01121>
Nmw
<0>
(12:30)
<12:31>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:30

Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan 1  di antara puak-puak mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA