Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara.

AYT

Merekalah yang membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa dan menjadi panglima pasukan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Maka mereka itupun membantu Daud dalam melawan pasukan itu, karena mereka itu sekalian orang perwira perkasa dan panglima tentara adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Mereka pejuang yang perkasa dan membantu Daud melawan gerombolan. Di kemudian hari mereka menjadi perwira-perwira di dalam angkatan perang Israel.

MILT (2008)

Dan mereka membantu Daud melawan gerombolan, karena mereka semua adalah pahlawan yang gagah perkasa, dan mereka adalah panglima tentara;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Mereka ini membantu
<05826>
Daud
<01732>
melawan
<05921>
gerombolan
<01416>
, sebab mereka semua
<03605>
adalah
<01961>
pahlawan-pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
dan kepala
<08269>
dalam tentara
<06635>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Maka mereka
<00>
itupun membantu
<05826>
Daud
<01732>
dalam melawan
<05921>
pasukan
<01416>
itu, karena mereka itu sekalian
<03605>
orang perwira
<01368>
perkasa
<02428>
dan panglima
<08269>
tentara
<06635>
adanya.
HEBREW
abub
<06635>
Myrv
<08269>
wyhyw
<01961>
Mlk
<02428>
lyx
<03605>
yrwbg
<01368>
yk
<0>
dwdgh
<01416>
le
<05921>
dywd
<01732>
Me
<0>
wrze
<05826>
hmhw
<0>
(12:21)
<12:22>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:21

Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan 1 , sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan 2  yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA