Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 11:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:46

Eliel, orang Mahawim; Yeribai dan Yosawya, anak-anak Elnaam; Yitma, orang Moab;

AYT

Eliel, orang Mahawim; Yeribai dan Yosawya, anak-anak Elnaam; Yitma, orang Moab;

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 11:46

dan Eliel Hamahawin, dan Yeribai, dan Yosawia bin Elnaam, dan Yitma, orang Moabi,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 11:46

(11:26)

MILT (2008)

Eliel orang Mahawim; Yeribai dan Yosawya, anak-anak Elnaam, dan Yitma orang Moab;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:46

Eliel
<0447>
, orang Mahawim
<04233>
; Yeribai
<03403>
dan Yosawya
<03145>
, anak-anak
<01121>
Elnaam
<0493>
; Yitma
<03495>
, orang Moab
<04125>
;
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:46

dan Eliel
<0447>
Hamahawin
<04233>
, dan Yeribai
<03403>
, dan Yosawia
<03145>
bin
<01121>
Elnaam
<0493>
, dan Yitma
<03495>
, orang Moabi
<04125>
,
HEBREW
ybawmh
<04125>
hmtyw
<03495>
Menla
<0493>
ynb
<01121>
hywswyw
<03145>
ybyryw
<03403>
Mywxmh
<04233>
layla (11:46)
<0447>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:46

Eliel, orang Mahawim; Yeribai dan Yosawya, anak-anak Elnaam; Yitma, orang Moab;

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA