Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Lalu Daud dengan seluruh orang Israel pergi ke Yerusalem; itulah Yebus, dan di sana orang Yebus r  adalah penduduk negeri itu.

AYT

Daud dan semua orang Israel pergi ke Yerusalem, yaitu Yebus. Orang Yebus, penduduk tanah itu, tinggal di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Maka pergilah Daud dan segenap orang Israelpun sertanya ke Yeruzalem, yaitu Yebus, karena di sana adalah orang Yesbuzi yang mengeduduki negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Suatu waktu Raja Daud dengan seluruh tentara Israel pergi menyerang kota Yerusalem. Pada waktu itu kota itu bernama Yebus, dan didiami oleh orang Yebus, penduduk asli kota itu.

MILT (2008)

Kemudian Daud dan seluruh orang Israel pergi ke Yerusalem, itulah Yebus, dan orang Yebus, penduduk negeri itu, berada di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Lalu Daud
<01732>
dengan seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
pergi
<01980>
ke Yerusalem
<03389>
; itulah
<01931>
Yebus
<02982>
, dan di sana
<08033>
orang Yebus
<02983>
adalah penduduk
<03427>
negeri
<0776>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Maka pergilah
<01980>
Daud
<01732>
dan segenap
<03605>
orang Israelpun
<03478>
sertanya ke Yeruzalem
<03389>
, yaitu
<01931>
Yebus
<02982>
, karena di sana
<08033>
adalah orang Yesbuzi
<02983>
yang mengeduduki
<03427>
negeri
<0776>
itu.
HEBREW
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
yowbyh
<02983>
Msw
<08033>
owby
<02982>
ayh
<01931>
Mlswry
<03389>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
dywd
<01732>
Klyw (11:4)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:4

Lalu Daud 1  dengan seluruh orang Israel pergi ke Yerusalem; itulah Yebus 2 , dan di sana orang Yebus adalah penduduk 4  negeri 3  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA