Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 10:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Jadi Saul, ketiga anaknya dan segenap keluarganya sama-sama mati.

AYT

Saul, ketiga anaknya, dan seluruh keluarganya sekaligus terbunuh mati.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Demikianlah peri mati Saul dan ketiga orang puteranya, maka segenap orang isi istananyapun matilah sertanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Maka meninggallah Saul bersama ketiga putranya, dan dengan itu berakhirlah juga dinastinya.

MILT (2008)

Demikianlah, Saul dan ketiga anaknya beserta seisi rumahnya mati, mereka mati bersama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Jadi Saul
<07586>
, ketiga
<07969>
anaknya
<01121>
dan segenap
<03605>
keluarganya
<01004>
sama-sama
<03162>
mati
<04191>
.

[<04191>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Demikianlah peri mati
<04191>
Saul
<07586>
dan ketiga
<07969>
orang puteranya
<01121>
, maka segenap
<03605>
orang isi
<01004>
istananyapun
<03162>
matilah
<04191>
sertanya.
HEBREW
wtm
<04191>
wdxy
<03162>
wtyb
<01004>
lkw
<03605>
wynb
<01121>
tslsw
<07969>
lwas
<07586>
tmyw (10:6)
<04191>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:6

Jadi Saul 1 , ketiga anaknya dan segenap keluarganya 2  sama-sama mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA