Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 10:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Ketika pembawa senjatanya melihat, bahwa Saul telah mati, iapun menjatuhkan dirinya ke atas pedangnya, lalu mati.

AYT

Ketika pembawa senjatanya melihat bahwa Saul telah mati, ia pun menjatuhkan diri ke atas pedangnya, lalu mati.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Demi dilihat bentara itu akan hal Saul sudah mati, maka iapun merebahkan dirinya kepada pedangnya, lalu mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Ketika pemuda itu melihat bahwa Saul sudah mati, ia pun merebahkan dirinya ke atas pedangnya, lalu mati.

MILT (2008)

Ketika pembawa senjata melihat Saul telah mati, dia pun menjatuhkan diri di atas pedang dan mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Ketika pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
Saul
<07586>
telah mati
<04191>
, iapun
<01931> <01571>
menjatuhkan
<05307>
dirinya ke atas
<05921>
pedangnya
<02719>
, lalu mati
<04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Demi dilihat
<07200>
bentara
<03627>
itu akan hal
<03588>
Saul
<07586>
sudah mati
<04191>
, maka iapun
<01931>
merebahkan
<05307>
dirinya kepada
<05921>
pedangnya
<02719>
, lalu mati
<04191>
.
HEBREW
o
tmyw
<04191>
brxh
<02719>
le
<05921>
awh
<01931>
Mg
<01571>
lpyw
<05307>
lwas
<07586>
tm
<04191>
yk
<03588>
wylk
<03627>
avn
<05375>
aryw (10:5)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:5

Ketika pembawa senjatanya melihat, bahwa Saul telah mati, iapun menjatuhkan dirinya ke atas pedangnya, lalu mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA