Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 10:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Lalu berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat ini memperlakukan aku sebagai permainan." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat segan. Kemudian Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya.

AYT

Lalu, berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya, "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat itu untuk memperlakukan aku sebagai permainan." Namun, pembawa senjatanya tidak mau sebab ia sangat segan. Saul kemudian mengambil pedang itu dan menjatuhkan diri ke atasnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Maka titah Saul kepada bentaranya: Hunuslah pedangmu, tikamlah aku dengan dia, asal jangan orang kulup itu datang mengolok-olok akan daku. Tetapi engganlah bentaranya, karena sangatlah takutnya. Maka diambil Saul akan pedangnya, lalu direbahkannya dirinya kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Maka kata Saul kepada pemuda yang membawa senjatanya, "Cabutlah pedangmu dan tikamlah aku supaya jangan aku dipermainkan oleh orang Filistin yang tak mengenal TUHAN itu." Tetapi pemuda itu tidak mau menikam Saul karena ia sangat takut. Sebab itu Saul mengambil pedangnya sendiri dan merebahkan dirinya ke atas pedang itu.

MILT (2008)

Dan Saul berkata kepada pembawa senjatanya, "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku dengannya, supaya jangan mereka yang tidak bersunat itu datang dan menyiksa aku." Namun pembawa senjata itu tidak mau, karena dia sangat takut. Maka Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya di atas pedang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Lalu berkatalah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
: "Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
dan tikamlah
<01856>
aku, supaya jangan
<06435>
datang
<0935>
orang-orang yang tidak bersunat
<06189>
ini
<0428>
memperlakukan
<05953> <00>
aku sebagai permainan
<00> <05953>
." Tetapi pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
tidak
<03808>
mau
<014>
, karena
<03588>
ia sangat
<03966>
segan
<03372>
. Kemudian Saul
<07586>
mengambil
<03947>
pedang
<02719>
itu dan menjatuhkan dirinya
<05307>
ke atasnya
<05921>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Maka titah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
bentaranya
<03627> <05375>
: Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
, tikamlah
<01856>
aku dengan dia, asal jangan
<06435>
orang kulup
<06189>
itu
<0428>
datang
<0935>
mengolok-olok
<05953>
akan daku. Tetapi engganlah
<014> <03808>
bentaranya
<03627> <05375>
, karena
<03588>
sangatlah
<03966>
takutnya
<03372>
. Maka diambil
<03947>
Saul
<07586>
akan pedangnya
<02719>
, lalu direbahkannya
<05307>
dirinya kepadanya
<05921>
.
HEBREW
hyle
<05921>
lpyw
<05307>
brxh
<02719>
ta
<0853>
lwas
<07586>
xqyw o
<03947>
dam
<03966>
ary
<03372>
yk
<03588>
wylk
<03627>
avn
<05375>
hba
<014>
alw
<03808>
yb
<0>
wllethw
<05953>
hlah
<0428>
Mylreh
<06189>
waby
<0935>
Np
<06435>
hb
<0>
ynrqdw
<01856>
Kbrx
<02719>
Pls
<08025>
wylk
<03627>
avn
<05375>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (10:4)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:4

Lalu berkatalah Saul 5  kepada pembawa senjatanya: "Hunuslah 1  pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat 2  ini memperlakukan 3  aku sebagai permainan 3 ." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat 4  segan. Kemudian Saul mengambil 5  pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA