Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 9:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Ketika mereka turun sampai ke ujung kota, berkatalah Samuel kepada Saul: "Katakanlah kepada bujang itu, supaya ia pergi mendahului kita, tetapi berhentilah engkau sebentar, maka aku akan memberitahukan kepadamu firman Allah."

AYT (2018)

Ketika mereka turun sampai ke batas kota, Samuel berkata kepada Saul, “Katakanlah kepada hamba itu supaya dia pergi mendahului kita. Namun, kamu berhentilah sebentar, aku akan memberitahukan firman Allah kepadamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Setelah sudah turun keduanya sampai ke ujung negeri, maka kata Semuel kepada Saul: Suruhlah hambamu berjalan dahulu dari pada kita; maka berjalanlah hamba itu. Tetapi hendaklah engkau berhenti di sini, supaya aku memberitahu kepadamu firman Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Ketika mereka sampai di pinggir kota, berkatalah Samuel kepada Saul, "Suruhlah pelayan itu berjalan mendahului kita." Lalu pergilah pelayan itu, dan Samuel berkata lagi, "Berhentilah di sini sebentar, aku akan memberitahukan pesan Allah kepadamu."

MILT (2008)

Mereka pergi turun sampai ke pinggir kota, dan Samuel berkata kepada Saul, "Katakanlah kepada orang muda itu, agar ia pergi mendahului kita dan menyeberang. Dan engkau tetaplah berdiri saat ini, dan aku akan membuat engkau mendengar firman Allah Elohim 0430."

Shellabear 2011 (2011)

Sementara mereka turun ke ujung kota itu, berkatalah Samuil kepada Saul, "Suruhlah pelayanmu berjalan mendahului kita," maka berjalanlah pelayan itu, "tetapi engkau, berhentilah sebentar. Aku akan memberitahukan kepadamu firman ALLAH."

AVB (2015)

Sementara mereka turun ke hujung kota itu, berkatalah Samuel kepada Saul, “Suruhlah pelayanmu berjalan mendahului kita,” maka berjalanlah pembantu itu, “tetapi engkau, berhentilah sebentar. Aku akan memberitahumu firman TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Ketika mereka
<01992>
turun
<03381>
sampai ke ujung
<07097>
kota
<05892>
, berkatalah
<0559>
Samuel
<08050>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: "Katakanlah
<0559>
kepada bujang
<05288>
itu, supaya ia pergi
<05674>
mendahului
<05674> <06440>
kita, tetapi berhentilah
<05975>
engkau
<0859>
sebentar
<03117>
, maka aku akan memberitahukan
<08085>
kepadamu firman
<01697>
Allah
<0430>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Setelah sudah turun
<03381>
keduanya sampai ke ujung
<07097>
negeri
<05892>
, maka kata
<0559>
Semuel
<08050>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: Suruhlah
<0559>
hambamu
<05288>
berjalan
<05674>
dahulu
<06440>
dari pada kita; maka berjalanlah
<05674>
hamba itu. Tetapi hendaklah engkau
<0859>
berhenti
<05975>
di sini
<03117>
, supaya aku memberitahu
<08085>
kepadamu firman
<01697>
Allah
<0430>
.
HEBREW
P
Myhla
<0430>
rbd
<01697>
ta
<0853>
Keymsaw
<08085>
Mwyk
<03117>
dme
<05975>
htaw
<0859>
rbeyw
<05674>
wnynpl
<06440>
rbeyw
<05674>
renl
<05288>
rma
<0559>
lwas
<07586>
la
<0413>
rma
<0559>
lawmsw
<08050>
ryeh
<05892>
huqb
<07097>
Mydrwy
<03381>
hmh (9:27)
<01992>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:27

Ketika mereka turun sampai ke ujung kota, berkatalah 1  Samuel kepada Saul: "Katakanlah 1  kepada bujang 1  itu, supaya ia pergi mendahului kita, tetapi berhentilah engkau sebentar 2 , maka aku akan memberitahukan kepadamu firman Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA