Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Juga orang Israel bersama-sama dengan engkau akan diserahkan TUHAN ke dalam tangan orang Filistin, dan besok engkau serta anak-anakmu e  sudah ada bersama-sama dengan daku. Juga tentara Israel akan diserahkan TUHAN ke dalam tangan orang Filistin."

AYT

Bahkan, engkau akan diserahkan TUHAN bersama-sama dengan orang Israel ke dalam tangan orang Filistin. Dan, esok hari engkau dan anak-anakmu akan bersama-sama denganku. Juga, pasukan Israel akan diserahkan TUHAN ke dalam tangan orang Filistin.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Dan lagi diserahkan Tuhan kelak segala orang Israel sertamu kepada tangan orang Filistin, dan esok hari kelak engkau dan segala anakmu laki-lakipun akan ada di tempatku ini, dan lagi diserahkan Tuhan kelak balatentara orang Israel kepada tangan orang Filistin.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Engkau dan orang-orang Israel akan diserahkan-Nya kepada orang Filistin. Besok engkau dan putra-putramu akan berkumpul dengan aku; bahkan seluruh tentara Israel pun akan diserahkan TUHAN kepada orang Filistin."

MILT (2008)

Ya, TUHAN YAHWEH 03068 juga sedang menyerahkan Israel ke dalam tangan orang Filistin bersama denganmu. Dan esok hari, engkau dan anak-anakmu akan ada bersamaku. Dan TUHAN YAHWEH 03068 akan menyerahkan tentara Israel ke dalam tangan orang Filistin."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Juga
<01571>
orang Israel
<03478>
bersama-sama dengan
<05973>
engkau akan diserahkan
<05414>
TUHAN
<03068>
ke dalam tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
, dan besok
<04279>
engkau
<0859>
serta anak-anakmu
<01121>
sudah ada bersama-sama dengan
<05973>
daku. Juga
<01571>
tentara
<04264>
Israel
<03478>
akan diserahkan
<05414>
TUHAN
<03068>
ke dalam tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Dan lagi
<01571>
diserahkan
<05414>
Tuhan
<03068>
kelak segala orang Israel
<03478>
sertamu
<05973>
kepada tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
, dan esok hari
<04279>
kelak engkau
<0859>
dan segala anakmu laki-lakipun
<01121>
akan ada
<05973>
di tempatku ini, dan lagi
<01571>
diserahkan
<05414>
Tuhan
<03068>
kelak balatentara
<04264>
orang Israel
<03478>
kepada tangan
<03027>
orang Filistin
<06430>
.
HEBREW
Mytslp
<06430>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Nty
<05414>
larvy
<03478>
hnxm
<04264>
ta
<0853>
Mg
<01571>
yme
<05973>
Kynbw
<01121>
hta
<0859>
rxmw
<04279>
Mytslp
<06430>
dyb
<03027>
Kme
<05973>
larvy
<03478>
ta
<0853>
Mg
<01571>
hwhy
<03068>
Ntyw (28:19)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:19

Juga orang Israel bersama-sama dengan engkau akan diserahkan TUHAN 1  ke dalam tangan orang Filistin, dan besok 2  engkau serta anak-anakmu sudah ada bersama-sama dengan daku. Juga tentara Israel akan diserahkan TUHAN 1  ke dalam tangan orang Filistin."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA