Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Orang yang berbantah dengan TUHAN akan dihancurkan; w  atas mereka Ia mengguntur x  di langit. TUHAN mengadili y  bumi sampai ke ujung-ujungnya; Ia memberi kekuatan z  kepada raja yang diangkat-Nya dan meninggikan tanduk a  kekuatan orang yang diurapi-Nya."

AYT (2018)

TUHAN akan menghancurkan orang yang menentang, Dia mengguntur atas mereka di langit. TUHAN mengadili ujung-ujung bumi, Dia akan memberi kekuatan kepada raja dan meninggikan tanduk orang yang diurapi-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Barangsiapa yang berbantah-bantah dengan Tuhan, ia itu akan dibinasakan kelak; Tuhanpun akan berguruh atasnya dari langit; Tuhan menghukumkan segala ujung bumi; hendaklah dikaruniakan-Nya kemuliaan kepada Raja-Nya dan ditinggikan-Nya tanduk Almasih-Nya!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Musuh-musuh TUHAN hancur lebur, mereka takut; dari langit Dia mengguntur. TUHAN akan menghakimi seluruh dunia ini, dan memberikan kuasa yang mulia kepada raja yang dipilih-Nya."

MILT (2008)

Mereka yang berbantahan dengan TUHAN YAHWEH 03068 akan dihancurkan; Dia mengguntur di langit melawan mereka; TUHAN YAHWEH 03068 menghakimi ujung-ujung bumi, dan memberi kekuatan kepada raja-Nya; biarlah Dia meninggikan tanduk yang diurapi-Nya."

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH akan menghancurkan orang yang berbantah dengan Dia. Terhadap mereka Ia akan mengguruh di langit. ALLAH akan mengadili ujung-ujung bumi. Ia akan mengaruniakan kekuatan kepada raja yang diangkat-Nya dan memberi kejayaan kepada orang yang dilantik-Nya."

AVB (2015)

TUHAN akan menghancurleburkan kalangan yang menentang-Nya, mengecam keras mereka bagaikan guruh di langit. TUHAN akan mengadili seluruh bumi. Dia akan mengurniakan kekuatan kepada raja yang diangkat-Nya dan memberikan kejayaan kepada orang pilihan-Nya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Orang yang berbantah
<07378>
dengan TUHAN
<03068>
akan dihancurkan
<05181>
; atas
<05921>
mereka Ia mengguntur
<07481>
di langit
<08064>
. TUHAN
<03068>
mengadili
<01777>
bumi
<0776>
sampai ke ujung-ujungnya
<0657>
; Ia memberi
<05414>
kekuatan
<05797>
kepada raja
<04428>
yang diangkat-Nya dan meninggikan
<07311>
tanduk
<07161>
kekuatan orang yang diurapi-Nya
<04899>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Barangsiapa
<05181>
yang berbantah-bantah
<07378>
dengan Tuhan
<03068>
, ia itu akan dibinasakan kelak; Tuhanpun akan berguruh
<07481>
atasnya
<05921>
dari langit
<08064>
; Tuhan
<03068>
menghukumkan
<01777>
segala ujung
<0657>
bumi
<0776>
; hendaklah dikaruniakan-Nya
<05414>
kemuliaan
<05797>
kepada Raja-Nya
<04428>
dan ditinggikan-Nya
<07311>
tanduk
<07161>
Almasih-Nya
<04899>
!
HEBREW
P
wxysm
<04899>
Nrq
<07161>
Mryw
<07311>
wklml
<04428>
ze
<05797>
Ntyw
<05414>
Ura
<0776>
yopa
<0657>
Nydy
<01777>
hwhy
<03068>
Mery
<07481>
Mymsb
<08064>
*wyle {wle}
<05921>
*wybyrm {wbyrm}
<07378>
wtxy
<05181>
hwhy (2:10)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 2:10

Orang yang berbantah 1  dengan TUHAN akan dihancurkan; atas mereka Ia mengguntur 3  di langit 2 . TUHAN mengadili 4  bumi sampai ke ujung-ujungnya; Ia memberi 5  kekuatan kepada raja yang diangkat-Nya dan meninggikan 6  tanduk kekuatan orang yang diurapi-Nya 7 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.46 detik
dipersembahkan oleh YLSA