Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Kata Saul: "Buanglah undi p  antara aku dan anakku Yonatan." Lalu didapati Yonatan.

AYT (2018)

Saul berkata, “Buanglah undi antara aku dan Yonatan, anakku.” Lalu, didapatilah Yonatan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Lalu titah Saul: Buanglah undi antara aku dengan anakku Yonatan. Maka Yonatan yang kena!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Lalu berkatalah Saul, "Ya TUHAN, tentukanlah antara aku dan Yonatan." Maka Yonatanlah yang dinyatakan bersalah.

MILT (2008)

Lalu Saul berkata, "Buanglah undi antara aku dan putraku, Yonatan." Maka didapatilah Yonatan.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Saul, "Buanglah undi di antara aku dengan Yonatan, anakku. Yonatan pun terkena undi.

AVB (2015)

Lalu berkatalah Saul, “Buanglah undi antara aku dengan Yonatan, anakku.” Lalu Yonatan terkena undi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Kata
<0559>
Saul
<07586>
: "Buanglah
<05307>
undi antara
<0996>
aku dan
<0996>
anakku
<01121>
Yonatan
<03129>
." Lalu didapati
<03920>
Yonatan
<03129>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Lalu titah
<0559>
Saul
<07586>
: Buanglah undi
<05307>
antara
<0996>
aku dengan
<0996>
anakku
<01121>
Yonatan
<03129>
. Maka Yonatan
<03129>
yang kena
<03920>
!
HEBREW
Ntnwy
<03129>
dklyw
<03920>
ynb
<01121>
Ntnwy
<03129>
Nybw
<0996>
ynyb
<0996>
wlyph
<05307>
lwas
<07586>
rmayw (14:42)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:42

Kata Saul: "Buanglah undi antara aku dan anakku Yonatan." Lalu didapati Yonatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA