Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Untuk mendapat anak inilah aku berdoa, q  dan TUHAN telah memberikan kepadaku, apa yang kuminta dari pada-Nya.

AYT (2018)

Untuk mendapatkan anak inilah, aku berdoa dan TUHAN telah mengabulkan permintaanku yang kuminta kepada-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Maka sahaya sudah meminta budak ini, dan Tuhan telah mengaruniakan barang yang telah sahaya pinta kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Anak inilah yang kuminta dari TUHAN. Doaku telah dikabulkan,

MILT (2008)

Aku berdoa untuk mendapatkan anak ini, dan TUHAN YAHWEH 03068 telah mengabulkan permohonanku yang telah aku minta dari-Nya bagiku.

Shellabear 2011 (2011)

Untuk mendapat anak inilah hamba bermunajat, dan ALLAH telah mengabulkan permintaan yang hamba sampaikan kepada-Nya.

AVB (2015)

Untuk mendapat anak inilah hamba berdoa, dan TUHAN telah mengabulkan permintaan yang hamba sampaikan kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Untuk
<0413>
mendapat anak
<05288>
inilah
<02088>
aku berdoa
<06419>
, dan TUHAN
<03068>
telah memberikan
<05414>
kepadaku, apa
<07596>
yang
<0834>
kuminta
<07592>
dari pada-Nya
<05973>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Maka sahaya sudah meminta
<06419>
budak
<05288>
ini
<02088>
, dan Tuhan
<03068>
telah mengaruniakan
<05414>
barang
<07596>
yang telah
<0834>
sahaya pinta
<07592>
kepadanya
<05973>
.
HEBREW
wmem
<05973>
ytlas
<07592>
rsa
<0834>
ytlas
<07596>
ta
<0853>
yl
<0>
hwhy
<03068>
Ntyw
<05414>
ytllpth
<06419>
hzh
<02088>
renh
<05288>
la (1:27)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 1:27

Untuk mendapat anak 1  inilah aku berdoa, dan TUHAN 2  telah memberikan kepadaku, apa yang kuminta dari pada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA