Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Saul mengenal suara Daud, lalu ia berkata: "Suaramukah x  itu, anakku Daud?" Jawab Daud: "Suaraku, tuanku raja."

AYT (2018)

Saul pun mengenali suara Daud, lalu berkata, “Suaramukah itu anakku, Daud?” Daud menjawab, “Suaraku, Tuanku Raja.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Hata, maka diketahui Saul akan bunyi suara Daud, lalu titahnya: Inikah bunyi suaramu, hai anakku Daud? Maka sembah Daud: Daulat tuanku, inilah suara patik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Saul mengenal suara Daud dan berkata, "Daud, engkaukah itu, Anakku?" Jawab Daud, "Ya, Baginda."

TSI (2014)

Saul mengenali suara Daud, lalu berkatalah Saul, “Bukankah itu suaramu, Daud anakku?” Daud menjawab, “Ya, ini saya, Tuanku Raja.”

MILT (2008)

Dan Saul mengenali suara Daud, serta berkata, "Apakah itu suaramu, anakku Daud?" Dan Daud berkata, "Suaraku, ya tuanku raja!"

Shellabear 2011 (2011)

Saul mengenali suara Daud lalu ia berkata, "Suaramukah ini, hai anakku Daud?" Jawab Daud, "Suara hamba, ya Tuanku Raja."

AVB (2015)

Saul mengenali suara Daud lalu dia berkata, “Adakah itu suaramu, wahai anakku Daud?” Jawab Daud, “Suara hamba, ya Tuanku Raja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Saul
<07586>
mengenal
<05234>
suara
<06963>
Daud
<01732>
, lalu ia berkata
<0559>
: "Suaramukah
<06963>
itu
<02088>
, anakku
<01121>
Daud
<01732>
?" Jawab
<0559>
Daud
<01732>
: "Suaraku
<06963>
, tuanku
<0113>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Hata, maka diketahui
<05234>
Saul
<07586>
akan bunyi
<06963>
suara Daud
<01732>
, lalu titahnya
<0559>
: Inikah bunyi suaramu
<06963>
, hai anakku
<01121>
Daud
<01732>
? Maka sembah
<0559>
Daud
<01732>
: Daulat
<04428>
tuanku
<0113>
, inilah
<02088>
suara
<06963>
patik.
AYT ITL
Saul
<07586>
pun mengenali
<05234>
suara
<06963>
Daud
<01732>
, lalu berkata
<0559>
, “Suaramukah
<06963>
itu
<02088>
anakku
<01121>
, Daud
<01732>
?” Daud
<01732>
menjawab
<0559>
, “Suaraku
<06963>
, Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Saul
<07586>
mengenali
<05234>
suara
<06963>
Daud
<01732>
lalu dia berkata
<0559>
, “Adakah itu
<02088>
suaramu
<06963>
, wahai anakku
<01121>
Daud
<01732>
?” Jawab
<0559>
Daud
<01732>
, “Suara
<06963>
hamba, ya Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
.”

[<0853>]
HEBREW
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
ylwq
<06963>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
ynb
<01121>
hz
<02088>
Klwqh
<06963>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
lwq
<06963>
ta
<0853>
lwas
<07586>
rkyw (26:17)
<05234>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:17

Saul mengenal suara 1  Daud, lalu ia berkata: "Suaramukah 1  itu, anakku Daud?" Jawab Daud: "Suaraku 1 , tuanku raja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA