Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Lalu katanya: "Engkau sendiri tahu bahwa akulah yang berhak atas kedudukan raja, dan bahwa seluruh Israel mengharapkan, supaya aku menjadi raja; tetapi sebaliknya kedudukan raja jatuh kepada adikku, sebab dari Tuhanlah ia mendapatnya.

AYT (2018)

Dia berkata, “Engkau mengetahui bahwa kerajaan itu adalah milikku dan seluruh Israel mengarahkan wajah mereka kepadaku supaya menjadi raja. Namun, kerajaan itu berbalik dan menjadi milik adikku karena dia mendapatkannya dari TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Lalu katanya: Tuan tahu juga bahwa kerajaan itu sudah tentu kepada hamba dan genap segala orang Israelpun telah setuju hendak berajakan hamba, lalu kerajaan itu dibalikkan menjadi bahagian adik hamba, sebab ia itu sudah ditentukan oleh Tuhan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Adonia menjawab, "Ibu tahu bahwa sayalah yang seharusnya menjadi raja; itu sudah diharapkan oleh seluruh Israel. Tetapi yang terjadi adalah yang sebaliknya; adikku yang menjadi raja, karena TUHAN menghendaki demikian.

MILT (2008)

Dan dia berkata, "Engkau mengetahui bahwa kerajaan itu adalah hakku dan seluruh Israel mengharapkan supaya aku menjadi raja. Tetapi sebaliknya kerajaan itu jatuh kepada adikku, karena ia mendapatkannya dari Tuhanlah YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Katanya, "Ibusuri maklum bahwa kerajaan itu sebenarnya milik hamba. Semua orang Israil pun mengharapkan hamba menjadi raja. Akan tetapi, kerajaan itu beralih menjadi milik adik hamba karena ia memperolehnya dari ALLAH.

AVB (2015)

Katanya, “Bonda maklum bahawa kerajaan itu sebenarnya milik hamba. Semua orang Israel pun mengharapkan hamba untuk menjadi raja. Akan tetapi, kerajaan itu beralih menjadi milik adik hamba kerana dia memperolehnya daripada TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Lalu katanya
<0559>
: "Engkau
<0859>
sendiri tahu
<03045>
bahwa
<03588>
akulah yang berhak
<01961>
atas
<05921>
kedudukan raja
<04410>
, dan bahwa seluruh
<03605>
Israel
<03478>
mengharapkan
<06440> <07760>
, supaya aku menjadi raja
<04427>
; tetapi sebaliknya kedudukan raja
<04410>
jatuh
<05437>
kepada adikku
<0251>
, sebab
<03588>
dari Tuhanlah
<03068>
ia mendapatnya
<01961>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Lalu katanya
<0559>
: Tuan
<0859>
tahu
<03045>
juga bahwa
<03588>
kerajaan
<04410>
itu sudah tentu
<07760>
kepada hamba dan genap segala
<03605>
orang Israelpun
<03478>
telah setuju hendak berajakan
<04427>
hamba, lalu kerajaan
<04410>
itu dibalikkan
<05437>
menjadi
<01961>
bahagian adik
<0251>
hamba, sebab
<03588>
ia itu sudah ditentukan
<01961>
oleh Tuhan
<03068>
kepadanya.
HEBREW
wl
<0>
htyh
<01961>
hwhym
<03068>
yk
<03588>
yxal
<0251>
yhtw
<01961>
hkwlmh
<04410>
botw
<05437>
Klml
<04427>
Mhynp
<06440>
larvy
<03478>
lk
<03605>
wmv
<07760>
ylew
<05921>
hkwlmh
<04410>
htyh
<01961>
yl
<0>
yk
<03588>
tedy
<03045>
ta
<0859>
rmayw (2:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:15

Lalu katanya: "Engkau sendiri tahu 1  bahwa akulah yang berhak atas kedudukan raja, dan bahwa seluruh Israel mengharapkan, supaya aku menjadi raja; tetapi sebaliknya kedudukan raja jatuh kepada adikku, sebab dari Tuhanlah 2  ia mendapatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA