Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 17:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 17:3

"Pergilah dari sini, berjalanlah ke timur dan bersembunyilah f  di tepi sungai Kerit di sebelah timur sungai Yordan.

AYT (2018)

"Pergilah dari sini dan berbeloklah kamu ke timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit yang ada di sebelah timur Sungai Yordan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 17:3

Pergilah engkau dari sini lalu ke timur dan sembunyikanlah dirimu dekat dengan anak sungai Kerit, yang pada sebelah timur Yarden itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 17:3

"Tinggalkanlah tempat ini, pergilah ke timur ke seberang Sungai Yordan dan bersembunyilah di sana dekat anak Sungai Kerit.

MILT (2008)

"Pergilah dari sini, berbeloklah ke timur dan bersembunyilah di tepi sungai Kerit di seberang Yordan.

Shellabear 2011 (2011)

"Pergilah dari sini ke arah timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit, di sebelah timur Sungai Yordan.

AVB (2015)

“Pergilah dari sini ke arah timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit, di sebelah timur Sungai Yordan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 17:3

"Pergilah
<01980>
dari sini
<02088>
, berjalanlah
<06437>
ke timur
<06924>
dan bersembunyilah
<05641>
di tepi sungai
<05158>
Kerit
<03747>
di
<05921>
sebelah timur
<06440>
sungai Yordan
<03383>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 17:3

Pergilah
<01980>
engkau dari sini
<02088>
lalu
<06437>
ke timur
<06924>
dan sembunyikanlah
<05641>
dirimu dekat dengan anak sungai
<05158>
Kerit
<03747>
, yang
<0834>
pada sebelah timur
<06440>
Yarden
<03383>
itu.
HEBREW
Ndryh
<03383>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
tyrk
<03747>
lxnb
<05158>
trtonw
<05641>
hmdq
<06924>
Kl
<0>
tynpw
<06437>
hzm
<02088>
Kl (17:3)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 17:3

"Pergilah dari sini, berjalanlah ke timur dan bersembunyilah 1  di tepi sungai 1  Kerit di sebelah timur sungai Yordan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA