Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

Ia telah dipilih sebelum dunia dijadikan, h  tetapi karena kamu baru menyatakan diri-Nya pada zaman akhir. i 

AYT (2018)

Sebab, Kristus sudah dipilih sebelum dunia diciptakan, tetapi Ia baru dinyatakan pada zaman akhir ini demi kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

Ia sudah ditakdirkan sebelum alam ini dijadikan, tetapi baharu menjadi nyata pada akhir zaman ini karena sebab kamu;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

Kristus dipilih oleh Allah sebelum dunia diciptakan. Dan pada hari-hari menjelang akhir zaman ini, Ia datang ke dunia supaya kalian diselamatkan.

MILT (2008)

yang memang telah diketahui terlebih dahulu sebelum permulaan dunia, tetapi baru dinyatakan pada masa yang terakhir bagi kamu

Shellabear 2011 (2011)

Ia telah dipilih terlebih dahulu sebelum alam semesta ini diciptakan, tetapi baru dinyatakan pada zaman akhir ini demi kamu.

AVB (2015)

Dia telah ditetapkan sebelum dunia dicipta, tetapi dinyatakan pada akhir zaman ini untukmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

Ia telah dipilih
<4267>
sebelum
<4253>
dunia
<2889>
dijadikan
<2602>
, tetapi
<1161>
karena
<1223>
kamu
<5209>
baru menyatakan diri-Nya
<5319>
pada
<1909>
zaman
<5550>
akhir
<2078>
.

[<3303>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

Ia sudah
<3303>
ditakdirkan
<4267>
sebelum
<4253>
alam
<2889>
ini dijadikan
<2602>
, tetapi
<1161>
baharu menjadi nyata
<5319>
pada
<1909>
akhir
<2078>
zaman
<5550>
ini karena sebab
<1223>
kamu
<5209>
;
AYT ITL
Sebab
<3303>
, Kristus sudah dipilih
<4267>
sebelum
<4253>
dunia
<2889>
diciptakan
<2602>
, tetapi
<1161>
Ia baru dinyatakan
<5319>
pada
<1909>
zaman
<5550>
akhir
<2078>
ini demi
<1223>
kamu
<5209>
.

[<3588>]
GREEK
proegnwsmenou
<4267> (5772)
V-RPP-GSM
men
<3303>
PRT
pro
<4253>
PREP
katabolhv
<2602>
N-GSF
kosmou
<2889>
N-GSM
fanerwyentov
<5319> (5685)
V-APP-GSM
de
<1161>
CONJ
ep
<1909>
PREP
escatou
<2078>
A-GSM
twn
<3588>
T-GPM
cronwn
<5550>
N-GPM
di
<1223>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:20

1 Ia telah dipilih sebelum dunia dijadikan, tetapi 2  karena kamu baru menyatakan diri-Nya pada 3  zaman akhir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA