1 Korintus 9:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Inilah pembelaanku terhadap mereka yang mengeritik aku. |
AYT (2018) | Inilah pembelaanku terhadap mereka yang akan memeriksa aku. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Maka inilah jawabanku kepada orang yang memeriksai hal aku. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Kalau orang mengeritik saya, saya akan menjawab begini: |
TSI (2014) | Inilah jawaban saya kepada orang-orang yang mencela cara kerja saya yang berbeda dari rasul-rasul lain: |
MILT (2008) | Pembelaanku terhadap mereka yang menguji aku adalah ini: |
Shellabear 2011 (2011) | Sedangkan terhadap mereka yang menilai aku, demikianlah jawabanku: |
AVB (2015) | Apabila orang mengecamku, kujawab demikian. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
[+] Bhs. Inggris |