Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 9:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:26

Sebab itu aku tidak berlari tanpa tujuan o  dan aku bukan petinju yang sembarangan p  saja memukul.

AYT Draft

Sebab itu, aku tidak berlari seperti itu tanpa tujuan. Aku tidak meninju seperti orang yang meninju angin.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 9:26

Sebab itu aku ini berlari-lari sedemikian, bukannya dengan tiada berketentuan. Demikianlah juga tinjuku, bukannya seperti memalu angin,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 9:26

Itu sebabnya saya berlari dengan tujuan yang tertentu. Seperti dalam pertandingan tinju, saya tidak memukul dengan sembarangan.

MILT (2008)

Jadi, aku berlari sedemikian rupa bukan seperti tanpa tujuan, aku meninju sedemikian rupa bukan seperti memukul angin.

Shellabear 2000 (2000)

Demikianlah halnya dengan aku. Aku tidak berlari tanpa tujuan, dan sebagaimana dalam pertandingan tinju, aku tidak memukul angin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

GREEK
egw
<1473>
P-1NS
toinun
<5106>
PRT
outwv
<3779>
ADV
trecw
<5143> (5719)
V-PAI-1S
wv
<5613>
ADV
ouk
<3756>
PRT-N
adhlwv
<84>
ADV
outwv
<3779>
ADV
pukteuw
<4438> (5719)
V-PAI-1S
wv
<5613>
ADV
ouk
<3756>
PRT-N
aera
<109>
N-ASM
derwn
<1194> (5723)
V-PAP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:26

2 Sebab itu aku tidak 1  berlari tanpa tujuan dan aku bukan 1  petinju yang sembarangan saja memukul.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA