Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya Ia menampakkan diri kepada Yakobus, l  kemudian kepada semua rasul. m 

AYT (2018)

Lalu, Ia menampakkan diri-Nya kepada Yakobus, kemudian kepada semua rasul.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Kemudian Ia kelihatan kepada Yakub, kemudian pula kepada segala rasul.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Sesudah itu Kristus menunjukkan diri juga kepada Yakobus dan kemudian kepada semua rasul.

TSI (2014)

Selanjutnya Yesus menampakkan diri kepada adik-Nya yang bernama Yakobus, lalu kepada semua rasul.

MILT (2008)

Sesudah itu, Dia terlihat oleh Yakobus, kemudian oleh semua rasul.

Shellabear 2011 (2011)

Selanjutnya Ia memperlihatkan diri-Nya kepada Yakub, kemudian kepada rasul-rasul-Nya.

AVB (2015)

Seterusnya Dia memperlihatkan diri-Nya kepada Yakobus, kemudian kepada semua rasul-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya
<1899>
Ia menampakkan diri
<3700>
kepada Yakobus
<2385>
, kemudian
<1534>
kepada semua
<3956>
rasul
<652>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Kemudian
<1899>
Ia kelihatan
<3700>
kepada Yakub
<2385>
, kemudian
<1534>
pula kepada segala
<3956>
rasul
<652>
.
AYT ITL
Lalu
<1899>
, Ia menampakkan
<3700>
diri-Nya kepada Yakobus
<2385>
, kemudian
<1534>
kepada semua
<3956>
rasul
<652>
.
AVB ITL
Seterusnya
<1899>
Dia memperlihatkan diri-Nya
<3700>
kepada Yakobus
<2385>
, kemudian
<1534>
kepada semua
<3956>
rasul-Nya
<652>
.
GREEK
επειτα
<1899>
ADV
ωφθη
<3700> <5681>
V-API-3S
ιακωβω
<2385>
N-DSM
ειτα
<1534>
ADV
τοις
<3588>
T-DPM
αποστολοις
<652>
N-DPM
πασιν
<3956>
A-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:7

Selanjutnya Ia menampakkan diri kepada Yakobus, kemudian 1  kepada semua rasul.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA