1 Korintus 11:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 11:23 |
Sebab apa yang telah kuteruskan kepadamu, k telah aku terima dari Tuhan, l yaitu bahwa Tuhan Yesus, pada malam waktu Ia diserahkan, mengambil roti |
| AYT (2018) | Karena, aku menerima dari Tuhan apa yang juga aku serahkan kepadamu, bahwa Tuhan Yesus, pada malam ketika Ia dikhianati, mengambil roti, |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 11:23 |
Karena barang yang aku ini sudah terima daripada Tuhan, itulah juga aku serahkan kepada kamu, yaitu bahwa pada malam tatkala Tuhan Yesus diserahkan itu diambilnya roti; |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 11:23 |
Sebab yang saya ajarkan kepadamu, itu saya terima dari Tuhan sendiri: bahwa pada malam itu ketika Yesus, Tuhan kita dikhianati, Ia mengambil roti, |
| TSI (2014) | Karena ajaran yang sudah saya berikan kepada kalian sama seperti ajaran yang saya terima dari Tuhan sendiri: Pada malam ketika Tuhan Yesus diserahkan kepada yang memusuhi-Nya, Dia mengambil roti |
| MILT (2008) | Sebab, aku telah menerima dari Tuhan, apa yang bahkan telah kuserahkan kepadamu, bahwa Tuhan YESUS, pada malam ketika Dia dikhianati, Dia mengambil roti, |
| Shellabear 2011 (2011) | Apa yang telah kuterima dari Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, itulah yang telah kuajarkan kepadamu, yaitu pada malam ketika Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dikhianati, Ia mengambil roti, |
| AVB (2015) | Aku telah menerima daripada Tuhan apa yang telah kusampaikan kepadamu: Bahawa pada malam Dia dikhianati, Tuhan Yesus telah mengambil roti; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 11:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 11:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 11:23 |
Sebab apa yang telah kuteruskan kepadamu, telah aku terima 1 dari Tuhan, yaitu bahwa Tuhan Yesus, pada malam 2 waktu Ia diserahkan, mengambil 3 roti |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

