Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:44

Raja telah menyuruh supaya imam Zadok, dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada, dengan orang Kreti dan orang Pleti, menyertai Salomo dan mereka menaikkan dia ke atas bagal betina raja.

AYT (2018)

Raja telah menyuruh Imam Zadok, Nabi Natan, Benaya, anak Yoyada, serta orang Kreti dan orang Pleti menyertainya dan menaikkan dia ke atas bagal betina raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:44

dan disuruhkan baginda sertanya akan imam Zadok dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada dan segala biduanda, maka dinaikkan oranglah akan dia di atas bagal kendaraan baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:44

Zadok, Natan, Benaya dan pengawal pribadi raja sudah disuruh mengiringi Salomo. Mereka telah menaikkannya ke atas bagal raja,

TSI (2014)

Raja Daud sudah menyuruh Imam Zadok, Nabi Natan, Benaya, dan kedua pasukan pengawal raja untuk mengiringi Salomo ke Gihon. Salomo menunggangi bagal milik Daud.

MILT (2008)

Raja telah mengutus Imam Zadok, dan Nabi Natan, dan Benaya anak Yoyada, dengan orang Kreti, dan orang Pleti menyertainya, dan mereka menaikkan dia ke atas bagal milik raja.

Shellabear 2011 (2011)

Raja telah menyuruh dia pergi bersama Imam Zadok, Nabi Natan, dan Benaya bin Yoyada, juga orang Kreti dan orang Pleti. Mereka menaikkan dia ke atas bagal raja.

AVB (2015)

Raja telah menyuruh dia pergi bersama-sama imam Zadok, nabi Natan, dan Benaya anak Yoyada, juga orang Kreti serta orang Pleti. Mereka menaikkan dia ke atas baghal raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:44

Raja
<04428>
telah menyuruh
<07971>
supaya imam
<03548>
Zadok
<06659>
, dan nabi
<05030>
Natan
<05416>
dan Benaya
<01141>
bin
<01121>
Yoyada
<03077>
, dengan orang Kreti
<03774>
dan orang Pleti
<06432>
, menyertai
<0854>
Salomo dan mereka menaikkan
<07392>
dia ke atas
<05921>
bagal betina
<06506>
raja
<04428>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:44

dan disuruhkan
<07971>
baginda
<04428>
sertanya
<0854>
akan imam
<03548>
Zadok
<06659>
dan nabi
<05030>
Natan
<05416>
dan Benaya
<01141>
bin
<01121>
Yoyada
<03077>
dan segala biduanda, maka dinaikkan
<07392>
oranglah akan dia di atas
<05921>
bagal
<06506>
kendaraan baginda
<04428>
.
AYT ITL
Raja
<04428>
telah menyuruh
<07971>
Imam
<03548>
Zadok
<06659>
, Nabi
<05030>
Natan
<05416>
, Benaya
<01141>
, anak
<01121>
Yoyada
<03077>
, serta orang Kreti
<03774>
dan orang Pleti
<06432>
menyertainya dan menaikkan
<07392>
dia ke atas
<05921>
bagal betina
<06506>
raja
<04428>
.

[<0854> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Raja
<04428>
telah menyuruh
<07971> <0>
dia pergi
<0> <07971>
bersama-sama
<0854>
imam
<03548>
Zadok
<06659>
, nabi
<05030>
Natan
<05416>
, dan Benaya
<01141>
anak
<01121>
Yoyada
<03077>
, juga orang Kreti
<03774>
serta orang Pleti
<06432>
. Mereka menaikkan
<07392>
dia ke atas
<05921>
baghal
<06506>
raja
<04428>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Klmh
<04428>
tdrp
<06506>
le
<05921>
wta
<0853>
wbkryw
<07392>
ytlphw
<06432>
ytrkhw
<03774>
edywhy
<03077>
Nb
<01121>
whynbw
<01141>
aybnh
<05030>
Ntn
<05416>
taw
<0853>
Nhkh
<03548>
qwdu
<06659>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
wta
<0854>
xlsyw (1:44)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:44

1 Raja telah menyuruh supaya imam Zadok, dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada, dengan orang Kreti dan orang Pleti, menyertai Salomo dan mereka menaikkan dia ke atas bagal betina raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA