1 Yohanes 5:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
Semuanya itu kutuliskan kepada kamu, supaya kamu yang percaya kepada nama Anak Allah, i tahu, bahwa kamu memiliki hidup yang kekal 1 . j |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
Segala perkara ini telah kusuratkan kepadamu supaya kamu mengetahui, bahwa kamu beroleh hidup yang kekal, yaitu kamu yang percaya akan nama Anak Allah. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
Saya menulis kepada kalian yang percaya kepada Anak Allah, supaya kalian tahu bahwa kalian sudah mempunyai hidup sejati dan kekal. |
TSI (2014) | Saya menulis surat ini untuk kalian yang percaya kepada Anak Allah, supaya kalian tahu bahwa sekarang kalian sudah memiliki hidup yang kekal, dan supaya kalian sungguh-sungguh mempertahankan keyakinanmu kepada-Nya. |
MILT (2008) | Aku telah menulis hal-hal ini kepada kamu yang percaya kepada Nama Putra Allah Elohim 2316, supaya kamu mengetahui bahwa kamu memiliki hidup kekal dan supaya kamu dapat percaya kepada Nama Putra * Elohim 0. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
Semuanya itu kutuliskan kepada kamu, supaya kamu yang percaya kepada nama Anak Allah, i tahu, bahwa kamu memiliki hidup yang kekal 1 . j |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Yoh 5:13 |
Semuanya itu kutuliskan 1 kepada kamu, supaya kamu yang percaya 2 kepada nama Anak Allah, tahu 3 , bahwa kamu memiliki hidup yang kekal. |
Catatan Full Life |
1Yoh 5:13 1 Nas : 1Yoh 5:13 Yohanes menyatakan maksudnya menulis surat ini: untuk memberikan kepada umat Allah standar alkitabiah untuk keyakinan keselamatan. Untuk pembahasan tentang ini, lihat art. KEYAKINAN AKAN KESELAMATAN). |
[+] Bhs. Inggris |