Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 93:4

Konteks
NETBible

Above the sound of the surging water, 1  and the mighty waves of the sea, the Lord sits enthroned in majesty. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 93:4

More than the sounds of many waters, Than the mighty breakers of the sea, The LORD on high is mighty.

HCSB

Greater than the roar of many waters--the mighty breakers of the sea--the LORD on high is majestic.

LEB

The LORD above is mighty–– mightier than the sound of raging water, mightier than the foaming waves of the sea.

NIV ©

biblegateway Psa 93:4

Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea—the LORD on high is mighty.

ESV

Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!

NRSV ©

bibleoremus Psa 93:4

More majestic than the thunders of mighty waters, more majestic than the waves of the sea, majestic on high is the LORD!

REB

Mightier than the sound of great waters, mightier than the breakers of the sea, mighty on high is the LORD.

NKJV ©

biblegateway Psa 93:4

The LORD on high is mightier Than the noise of many waters, Than the mighty waves of the sea.

KJV

The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yea, than] the mighty waves of the sea.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The LORD
<03068>
on high
<04791>
[is] mightier
<0117>
than the noise
<06963>
of many
<07227>
waters
<04325>_,
[yea, than] the mighty
<0117>
waves
<04867>
of the sea
<03220>_.
NASB ©

biblegateway Psa 93:4

More
<04480>
than
<04480>
the sounds
<06963>
of many
<07227>
waters
<04325>
, Than the mighty
<0117>
breakers
<04867>
of the sea
<03220>
, The LORD
<03068>
on high
<04791>
is mighty
<0117>
.
LXXM
(92:4) apo
<575
PREP
fwnwn
<5456
N-GPF
udatwn
<5204
N-GPN
pollwn
<4183
A-GPN
yaumastoi
<2298
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
metewrismoi {N-NPM} thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
yaumastov
<2298
A-NSM
en
<1722
PREP
uqhloiv
<5308
A-DPM
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
Above the sound
<06963>
of the surging
<07227>
water
<04325>
, and the mighty
<0117>
waves
<04867>
of the sea
<03220>
, the Lord
<03068>
sits enthroned
<04791>
in majesty
<0117>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mwrmb
<04791>
ryda
<0117>
My
<03220>
yrbsm
<04867>
Myryda
<0117>
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
twlqm (93:4)
<06963>

NETBible

Above the sound of the surging water, 1  and the mighty waves of the sea, the Lord sits enthroned in majesty. 2 

NET Notes

tn Heb “mighty waters.”

sn The surging waters here symbolizes the hostile enemies of God who seek to destroy the order he has established in the world (see Pss 18:17; 29:3; 32:6; 77:20; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). But the Lord is depicted as elevated above and sovereign over these raging waters.

tn Heb “mighty on high [is] the Lord.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA