Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 69:25

Konteks
NETBible

May their camp become desolate, their tents uninhabited! 1 

NASB ©

biblegateway Psa 69:25

May their camp be desolate; May none dwell in their tents.

HCSB

Make their fortification desolate; may no one live in their tents.

LEB

Let their camp be deserted and their tents empty.

NIV ©

biblegateway Psa 69:25

May their place be deserted; let there be no-one to dwell in their tents.

ESV

May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.

NRSV ©

bibleoremus Psa 69:25

May their camp be a desolation; let no one live in their tents.

REB

Let their settlements be desolate, their tents without inhabitant,

NKJV ©

biblegateway Psa 69:25

Let their dwelling place be desolate; Let no one live in their tents.

KJV

Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let their habitation
<02918>
be desolate
<08074> (8737)_;
[and] let none dwell
<03427> (8802)
in their tents
<0168>_.
{their habitation: Heb. their palace} {let none...: Heb. let there not be a dweller}
NASB ©

biblegateway Psa 69:25

May their camp
<02918>
be desolate
<08074>
; May none
<0408>
dwell
<03427>
in their tents
<0168>
.
LXXM
(68:26) genhyhtw
<1096
V-APD-3S
h
<3588
T-NSF
epauliv
<1886
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
hrhmwmenh
<2049
V-RPPNS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
skhnwmasin
<4638
N-DPN
autwn
<846
D-GPM
mh
<3165
ADV
estw
<1510
V-PAD-3S
o
<3588
T-NSM
katoikwn
{V-PAPNS}
NET [draft] ITL
May their camp
<02918>
become
<01961>
desolate
<08074>
, their tents
<0168>
uninhabited
<03427>

<0408>
!
HEBREW
bsy
<03427>
yhy
<01961>
la
<0408>
Mhylhab
<0168>
hmsn
<08074>
Mtryj
<02918>
yht
<01961>
(69:25)
<69:26>

NETBible

May their camp become desolate, their tents uninhabited! 1 

NET Notes

tn Heb “in their tents may there not be one who dwells.”

sn In Acts 1:20 Peter applies the language of this verse to Judas’ experience. By changing the pronouns from plural to singular, he is able to apply the ancient curse, pronounced against the psalmist’s enemies, to Judas in particular.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA