Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 68:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Hardiklah binatang-binatang f  di teberau, g  kawanan orang-orang kuat, h  penguasa-penguasa bangsa-bangsa! Injaklah mereka yang mengejar perak; serakkanlah bangsa-bangsa i  yang suka berperang! j 

AYT (2018)

(68-31) Hardiklah binatang-binatang buas di antara lalang, kawanan lembu jantan dan anak-anak lembu suku-suku bangsa. Injaklah kepingan peraknya, serakkan suku-suku bangsa yang suka peperangan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Kutukilah kiranya akan segala binatang liar yang dibuluh rantik, perhimpunan lembu jantan dan lembu muda segala bangsa, dan akan orang yang menaklukkan dirinya dengan membawa perak beberapa keping; cerai-beraikanlah segala bangsa yang suka akan perang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Hardiklah Mesir, binatang buas itu di tengah gelagah. Tegurlah bangsa-bangsa, kawanan banteng itu dengan anak-anaknya, yang saling menginjak-injak untuk mendapat perak. Allah menceraiberaikan bangsa-bangsa yang suka berperang.

MILT (2008)

(68-31) Hardiklah binatang-binatang liar dari lalang-lalang, kawanan lembu-lembu jantan dengan anak-anak lembu dari bangsa-bangsa, yang menginjak-injak di antara kepingan perak. Dia menyerakkan bangsa-bangsa yang suka perang.

Shellabear 2011 (2011)

(68-31) Hardiklah binatang-binatang di rumpun buluh, kawanan lembu jantan dengan anak-anak mereka, yaitu bangsa-bangsa. Hancurkanlah mereka yang tamak akan perak, cerai-beraikanlah bangsa-bangsa yang suka berperang.

AVB (2015)

Murkailah bangsa yang seperti binatang liar di rumput air, dan bangsa-bangsa yang seperti lembu jantan bersama anak-anaknya. Sehingga semuanya tunduk mempersembahkan perak kepada-Mu. Usirlah pencinta perang sehingga bertempiaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 68:30

(#68-#31) Hardiklah
<01605>
binatang-binatang
<02416>
di teberau
<07070>
, kawanan
<05712>
orang-orang kuat
<047>
, penguasa-penguasa
<05695>
bangsa-bangsa
<05971>
! Injaklah
<07511>
mereka yang mengejar perak
<03701>
; serakkanlah
<0967>
bangsa-bangsa
<05971>
yang suka
<02654>
berperang
<07128>
!

[<07518>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Kutukilah
<01605>
kiranya akan segala binatang
<02416>
liar yang dibuluh
<07070>
rantik, perhimpunan
<05712>
lembu jantan
<047>
dan lembu muda
<05695>
segala bangsa
<05971>
, dan akan orang yang menaklukkan dirinya
<07511>
dengan membawa perak
<03701>
beberapa keping
<07518>
; cerai-beraikanlah
<0967>
segala bangsa
<05971>
yang suka
<02654>
akan perang
<07128>
.
HEBREW
wupxy
<02654>
twbrq
<07128>
Myme
<05971>
rzb
<0967>
Pok
<03701>
yurb
<07518>
oprtm
<07511>
Myme
<05971>
ylgeb
<05695>
Myryba
<047>
tde
<05712>
hnq
<07070>
tyx
<02416>
reg
<01605>
(68:30)
<68:31>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Hardiklah binatang-binatang f  di teberau, g  kawanan orang-orang kuat, h  penguasa-penguasa bangsa-bangsa! Injaklah mereka yang mengejar perak; serakkanlah bangsa-bangsa i  yang suka berperang! j 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:30

(68-31) Hardiklah 1  binatang-binatang 2  di teberau 2 , kawanan 3  orang-orang kuat, penguasa-penguasa bangsa-bangsa 5 ! Injaklah 4  mereka yang mengejar perak; serakkanlah bangsa-bangsa 5  yang suka 6  berperang!

Catatan Full Life

Mzm 68:1-35 1

Nas : Mazm 68:2-36

Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan

  1. (1) pembinasaan kejahatan dan si jahat pada akhir zaman oleh Kristus, dan
  2. (2) kemenangan semua orang percaya di dalam Kristus ketika mereka bersukacita untuk kekal di hadapan Allah (pasal Wahy 19:1-21:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA