Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 37:21

Konteks
NETBible

Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.

HCSB

The wicked borrows and does not repay, but the righteous is gracious and giving.

LEB

A wicked person borrows, but he does not repay. A righteous person is generous and giving.

NIV ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;

ESV

The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:21

The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving;

REB

The wicked borrow and do not repay; the righteous give generously.

NKJV ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.

KJV

The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The wicked
<07563>
borroweth
<03867> (8801)_,
and payeth not again
<07999> (8762)_:
but the righteous
<06662>
sheweth mercy
<02603> (8802)_,
and giveth
<05414> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked
<07563>
borrows
<03867>
and does not pay
<07999>
back
<07999>
, But the righteous
<06662>
is gracious
<02603>
and gives
<05414>
.
LXXM
(36:21) daneizetai
<1155
V-PPI-3S
o
<3588
T-NSM
amartwlov
<268
A-NSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apoteisei
<661
V-FAI-3S
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
dikaiov
<1342
A-NSM
oiktirei
<3627
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
didoi
<1325
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Evil
<07563>
men borrow
<03867>
, but do not
<03808>
repay
<07999>
their debt, but the godly
<06662>
show compassion
<02603>
and are generous
<05414>
.
HEBREW
Ntwnw
<05414>
Nnwx
<02603>
qyduw
<06662>
Mlsy
<07999>
alw
<03808>
esr
<07563>
hwl (37:21)
<03867>

NETBible

Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous. 1 

NET Notes

tn Heb “an evil [man] borrows and does not repay; but a godly [man] is gracious and gives.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The three active participles and one imperfect (“repay”) draw attention to the characteristic behavior of the two types.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA