Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 36:4

Konteks
NETBible

He plans ways to sin while he lies in bed; he is committed to a sinful lifestyle; 1  he does not reject what is evil. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 36:4

He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.

HCSB

Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good and does not reject evil.

LEB

He invents trouble while lying on his bed and chooses to go the wrong direction. He does not reject evil.

NIV ©

biblegateway Psa 36:4

Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.

ESV

He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.

NRSV ©

bibleoremus Psa 36:4

They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.

REB

he lies in bed planning the mischief he will do. So set is he on his evil course that he rejects no wickedness.

NKJV ©

biblegateway Psa 36:4

He devises wickedness on his bed; He sets himself in a way that is not good; He does not abhor evil.

KJV

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He deviseth
<02803> (8799)
mischief
<0205>
upon his bed
<04904>_;
he setteth
<03320> (8691)
himself in a way
<01870>
[that is] not good
<02896>_;
he abhorreth
<03988> (8799)
not evil
<07451>_.
{mischief: or, vanity}
NASB ©

biblegateway Psa 36:4

He plans
<02803>
wickedness
<0205>
upon his bed
<04904>
; He sets
<03320>
himself on a path
<01870>
that is not good
<02896>
; He does not despise
<03988>
evil
<07451>
.
LXXM
(35:5) anomian
<458
N-ASF
dielogisato
<1260
V-AMI-3S
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
koithv
<2845
N-GSF
autou
<846
D-GSM
paresth
<3936
V-AAI-3S
pash
<3956
A-DSF
odw
<3598
N-DSF
ouk
<3364
ADV
agayh
<18
A-DSF
th
<3588
T-DSF
de
<1161
PRT
kakia
<2549
N-DSF
ou
<3364
ADV
proswcyisen
<4360
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He plans
<02803>
ways to sin
<0205>
while he lies in
<05921>
bed
<04904>
; he is committed
<03320>
to a sinful
<0205>
lifestyle
<01870>
; he does not
<03808>
reject
<03988>
what is evil
<07451>
.
HEBREW
oamy
<03988>
al
<03808>
er
<07451>
bwj
<02896>
al
<03808>
Krd
<01870>
le
<05921>
buyty
<03320>
wbksm
<04904>
le
<05921>
bsxy
<02803>
Nwa
<0205>
(36:4)
<36:5>

NETBible

He plans ways to sin while he lies in bed; he is committed to a sinful lifestyle; 1  he does not reject what is evil. 2 

NET Notes

tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.

tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA