Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 26:6

Konteks
NETBible

I maintain a pure lifestyle, 1  so I can appear before your altar, 2  O Lord,

NASB ©

biblegateway Psa 26:6

I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,

HCSB

I wash my hands in innocence and go around Your altar, LORD,

LEB

I will wash my hands in innocence. I will walk around your altar, O LORD,

NIV ©

biblegateway Psa 26:6

I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,

ESV

I wash my hands in innocence and go around your altar, O LORD,

NRSV ©

bibleoremus Psa 26:6

I wash my hands in innocence, and go around your altar, O LORD,

REB

I wash my hands free from guilt to go in procession round your altar, LORD,

NKJV ©

biblegateway Psa 26:6

I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O LORD,

KJV

I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

[+] Bhs. Inggris

KJV
I will wash
<07364> (8799)
mine hands
<03709>
in innocency
<05356>_:
so will I compass
<05437> (8779)
thine altar
<04196>_,
O LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Psa 26:6

I shall wash
<07364>
my hands
<03709>
in innocence
<05356>
, And I will go
<05437>
about
<05437>
Your altar
<04196>
, O LORD
<03068>
,
LXXM
(25:6) niqomai
<3538
V-FMI-1S
en
<1722
PREP
aywoiv
<121
A-DPM
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
kuklwsw
<2944
V-FAI-1S
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
NET [draft] ITL
I maintain
<07364>
a pure lifestyle
<03709>
, so I can appear before
<05437>
your altar
<04196>
, O Lord
<03068>
,
HEBREW
hwhy
<03068>
Kxbzm
<04196>
ta
<0853>
hbboaw
<05437>
ypk
<03709>
Nwyqnb
<05356>
Uxra (26:6)
<07364>

NETBible

I maintain a pure lifestyle, 1  so I can appear before your altar, 2  O Lord,

NET Notes

tn Heb “I wash my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The imperfect verbal emphasizes that this is his habit.

tn Heb “so I can go around your altar” (probably in ritual procession). Following the imperfect of the preceding line, the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA