Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 25:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:20

Jagalah kiranya jiwaku q  dan lepaskanlah aku; r  janganlah aku mendapat malu, s  sebab aku berlindung t  pada-Mu.

AYT (2018)

Jagalah jiwaku dan selamatkan aku, jangan biarkan aku dipermalukan karena aku mencari perlindungan-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 25:20

Peliharakanlah nyawaku dan luputkanlah aku; janganlah beri aku dipermalukan, karena aku berlindung pada-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 25:20

Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.

MILT (2008)

Jagalah jiwaku dan selamatkanlah aku; jangan biarkan aku dipermalukan, karena aku berlindung kepada-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Jagalah nyawaku, dan lepaskanlah aku. Jangan biarkan aku mendapat malu, karena aku berlindung pada-Mu.

AVB (2015)

Peliharakanlah jiwaku, selamatkanlah aku; jangan biarkan aku malu, aku berlindung kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 25:20

Jagalah
<08104>
kiranya jiwaku
<05315>
dan lepaskanlah
<05337>
aku; janganlah
<0408>
aku mendapat malu
<0954>
, sebab
<03588>
aku berlindung
<02620>
pada-Mu.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 25:20

Peliharakanlah
<08104>
nyawaku
<05315>
dan luputkanlah
<05337>
aku; janganlah
<0408>
beri aku dipermalukan
<0954>
, karena
<03588>
aku berlindung
<02620>
pada-Mu
<00>
.
HEBREW
Kb
<0>
ytyox
<02620>
yk
<03588>
swba
<0954>
la
<0408>
ynlyuhw
<05337>
yspn
<05315>
hrms (25:20)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:20

Jagalah 1  kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu 2 , sebab aku berlindung pada-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA