Mazmur 130:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Berharaplah v kepada TUHAN, hai Israel! Sebab pada TUHAN ada kasih setia, w dan Ia banyak kali mengadakan pembebasan. x |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Berharaplah kepada TUHAN, hai umat-Nya, sebab Ia tetap mengasihi, dan selalu siap menyelamatkan. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Maka hendaklah orang Israel harap pada Tuhan, karena pada Tuhan adalah kemurahan dan pada-Nyapun adalah banyak pertolongan selamat. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN karena Ia penuh kasih dan baik hati. Ia datang kepada kita dengan keselamatan yang melimpah. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mzm 130:7 |
hendaklah Israil menantikan Jahwe! Sebab pada Jahwelah kerelaan, dan padaNjalah penebusan jang berlimpah, |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Hai Israel, hendaklah kamu menaruh harap kepada Allah, karena pada Allah itu ada kemurahan, dan pada-Nya juga ada tebusan dengan secukupnya. |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 130:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 130:7 |
|
| HEBREW | |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Berharaplah v kepada TUHAN, hai Israel! Sebab pada TUHAN ada kasih setia, w dan Ia banyak kali mengadakan pembebasan. x |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 130:7 |
Berharaplah kepada TUHAN 2 , hai Israel 1 ! Sebab pada TUHAN 2 ada kasih setia, dan Ia banyak kali mengadakan pembebasan. |
| Catatan Full Life |
Mzm 120:1--135:2 1 Nas : Mazm 120:1-134:3 Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka. |
![]() Versi Bahasa Inggris | |


