Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 128:2

Konteks
NETBible

You 1  will eat what you worked so hard to grow. 2  You will be blessed and secure. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 128:2

When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.

HCSB

You will surely eat what your hands have worked for. You will be happy, and it will go well for you.

LEB

You will certainly eat what your own hands have provided. Blessings to you! May things go well for you!

NIV ©

biblegateway Psa 128:2

You will eat the fruit of your labour; blessings and prosperity will be yours.

ESV

You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 128:2

You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be happy, and it shall go well with you.

REB

You will enjoy the fruit of your labours, you will be happy and prosperous.

NKJV ©

biblegateway Psa 128:2

When you eat the labor of your hands, You shall be happy, and it shall be well with you.

KJV

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For thou shalt eat
<0398> (8799)
the labour
<03018>
of thine hands
<03709>_:
happy
<0835>
[shalt] thou [be], and [it shall be] well
<02896>
with thee.
NASB ©

biblegateway Psa 128:2

When
<03588>
you shall eat
<0398>
of the fruit
<03018>
of your hands
<03709>
, You will be happy
<0835>
and it will be well
<02895>
with you.
LXXM
(127:2) touv
<3588
T-APM
ponouv
<4192
N-APM
twn
<3588
T-GPM
karpwn
<2590
N-GPM
sou
<4771
P-GS
fagesai
<2068
V-FMI-2S
makariov
<3107
A-NSM
ei
<1510
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
kalwv
<2570
ADV
soi
<4771
P-DS
estai
<1510
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
You will eat
<0398>
what you worked
<03018>
so hard to grow
<03709>
. You will be blessed
<0835>
and secure
<02896>
.
HEBREW
Kl
<0>
bwjw
<02896>
Kyrsa
<0835>
lkat
<0398>
yk
<03588>
Kypk
<03709>
eygy (128:2)
<03018>

NETBible

You 1  will eat what you worked so hard to grow. 2  You will be blessed and secure. 3 

NET Notes

tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.

tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”

tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA