Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 119:158

Konteks
NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions. 1 

NASB ©

biblegateway Psa 119:158

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

HCSB

I have seen the disloyal and feel disgust because they do not keep Your word.

LEB

I have seen traitors, and I am filled with disgust. They have not accepted your promise.

NIV ©

biblegateway Psa 119:158

I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.

ESV

I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:158

I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands.

REB

I was cut to the quick when I saw traitors who had no regard for your word.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:158

I see the treacherous, and am disgusted, Because they do not keep Your word.

KJV

I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I beheld
<07200> (8804)
the transgressors
<0898> (8802)_,
and was grieved
<06962> (8709)_;
because they kept
<08104> (8804)
not thy word
<0565>_.
NASB ©

biblegateway Psa 119:158

I behold
<07200>
the treacherous
<0898>
and loathe
<06962>
them, Because
<0834>
they do not keep
<08104>
Your word
<0565>
.
LXXM
(118:158) eidon
<3708
V-AAI-1S
asunyetountav {V-AAPAP} kai
<2532
CONJ
exethkomhn {V-IMI-1S} oti
<3754
CONJ
ta
<3588
T-APN
logia
<3051
N-APN
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
efulaxanto
<5442
V-AMI-3P
NET [draft] ITL
I take note
<07200>
of the treacherous
<0898>
and despise
<06962>
them, because they do not
<03808>
keep
<08104>
your instructions
<0565>
.
HEBREW
wrms
<08104>
al
<03808>
Ktrma
<0565>
rsa
<0834>
hjjwqtaw
<06962>
Mydgb
<0898>
ytyar (119:158)
<07200>

NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions. 1 

NET Notes

tn Heb “your word.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA