Mazmur 116:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 116:13 |
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama f TUHAN, |
AYT (2018) | Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan menyerukan nama TUHAN. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 116:13 |
Bahwa aku mengangkat piala penebusan, sambil aku menyebut nama Tuhan. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 116:13 |
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya. |
MILT (2008) | Aku mau mengangkat piala keselamatan, dan aku mau menyerukan Nama TUHAN YAHWEH 03068. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan mengangkat cawan keselamatan dan berseru kepada nama ALLAH. |
AVB (2015) | Aku akan mengangkat cawan penyelamatan dan menyeru nama TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 116:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 116:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 116:13 |
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama f TUHAN, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 116:13 |
Aku akan mengangkat 1 piala keselamatan, dan akan menyerukan 2 nama TUHAN, |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 1 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". Mzm 116:1-19 2 Nas : Mazm 116:1-19 Mazmur ini mengungkapkan rasa syukur kepada Tuhan atas kelepasan dari kematian dan menyatakan pujian semua orang percaya yang menderita yang diselamatkan oleh Tuhan dan terhindar dari kematian atau malapetaka besar. |
[+] Bhs. Inggris |