Psalms 112:4
KonteksNETBible | In the darkness a light 1 shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just. 2 |
NASB © biblegateway Psa 112:4 |
Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous. |
HCSB | Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous. |
LEB | Light will shine in the dark for a decent person. He is merciful, compassionate, and fair. |
NIV © biblegateway Psa 112:4 |
Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man. |
ESV | Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous. |
NRSV © bibleoremus Psa 112:4 |
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous. |
REB | A beacon in darkness for the upright, he is gracious, compassionate, good. |
NKJV © biblegateway Psa 112:4 |
Unto the upright there arises light in the darkness; He is gracious, and full of compassion, and righteous. |
KJV | Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 112:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | In the darkness a light 1 shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just. 2 |
NET Notes |
1 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability. 2 tn Heb “merciful and compassionate and just.” The Hebrew text has three singular adjectives, which are probably substantival and in apposition to the “godly” (which is plural, however). By switching to the singular, the psalmist focuses on each individual member of the group known as the “godly.” Note how vv. 5-9, like vv. 1-2a, use the singular to describe the representative godly individual who typifies the whole group. |