Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 6:9

Konteks
NETBible

And that God would be willing 1  to crush me, that he would let loose 2  his hand and 3  kill me. 4 

NASB ©

biblegateway Job 6:9

"Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

HCSB

that He would decide to crush me, to unleash His power and cut me off!

LEB

that God would finally be willing to crush me, that he would reach out to cut me off.

NIV ©

biblegateway Job 6:9

that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut me off!

ESV

that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

NRSV ©

bibleoremus Job 6:9

that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!

REB

that he would be pleased to crush me, to sever with his hand and cut me off!

NKJV ©

biblegateway Job 6:9

That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off!

KJV

Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

[+] Bhs. Inggris

KJV
Even that it would please
<02974> (8686)
God
<0433>
to destroy
<01792> (8762)
me; that he would let loose
<05425> (8686)
his hand
<03027>_,
and cut me off
<01214> (8762)_!
NASB ©

biblegateway Job 6:9

"Would that God
<0433>
were willing
<02974>
to crush
<01792>
me, That He would loose
<05425>
His hand
<03027>
and cut
<01214>
me off
<01214>
!
LXXM
arxamenov
<757
V-AMPNS
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
trwsatw {V-AAD-3S} me
<1473
P-AS
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
me
<1473
P-AS
aneletw
<337
V-AAD-3S
NET [draft] ITL
And that God
<0433>
would be willing
<02974>
to crush
<01792>
me, that he would let loose
<05425>
his hand
<03027>
and kill
<01214>
me.
HEBREW
yneubyw
<01214>
wdy
<03027>
rty
<05425>
ynakdyw
<01792>
hwla
<0433>
layw (6:9)
<02974>

NETBible

And that God would be willing 1  to crush me, that he would let loose 2  his hand and 3  kill me. 4 

NET Notes

tn The verb יָאַל (yaal) in the Hiphil means “to be willing, to consent, to decide.” It is here the jussive followed by the dependent verb with a (ו) vav: “that God would be willing and would crush me” means “to crush me.” Gesenius, however, says that the conjunction introduces coordination rather than subordination; he says the principal idea is introduced in the second verb, the first verb containing the definition of the manner of the action (see GKC 386 §120.d).

tn The verb is used for loosening shoe straps in Isa 58:6, and of setting prisoners free in Pss 105:20 and 146:7. Job thinks that God’s hand has been restrained for some reason, and so desires that God be free to destroy him.

tn The final verb is an imperfect (or jussive) following the jussive (of נָתַר, natar); it thus expresses the result (“and then” or “so that”) or the purpose (“in order that”). Job longs for death, but it must come from God.

tn Heb “and cut me off.” The LXX reads this verse as “Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me.” E. Dhorme (Job, 81) says the LXX is a paraphrase based on a pun with “free hand.” Targum Job has, “God has begun to make me poor; may he free his hand and make me rich,” apparently basing the reading on a metaphorical interpretation.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.22 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA