Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 5:3

Konteks
TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 5:3

Bahwa aku sendiri juga sudah melihat seorang ahmak berakar, tetapi sebentar lagi aku mengutuki tempat kedudukannya.

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 5:3

Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.

AYT (2018)

Aku telah melihat orang bodoh membuat akar, tetapi tiba-tiba aku mengutuki tempat tinggalnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 5:3

Pernah kulihat orang bodoh; hidupnya tampak amat kokoh. Tetapi tiba-tiba saja kukutuki tempat tinggalnya.

MILT (2008)

Aku telah melihat ada orang bodoh yang berakar, tetapi dengan segera aku menghujat tempat kediamannya.

Shellabear 2011 (2011)

Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki kediamannya.

AVB (2015)

Aku pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi tiba-tiba sahaja, kukutuk kediamannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 5:3

Aku
<0589>
sendiri pernah melihat
<07200>
orang bodoh
<0191>
berakar
<08327>
, tetapi serta-merta
<06597>
kukutuki
<05344>
tempat kediamannya
<05116>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 5:3

Bahwa aku
<0589>
sendiri juga sudah melihat
<07200>
seorang ahmak
<0191>
berakar
<08327>
, tetapi sebentar
<06597>
lagi aku mengutuki
<05344>
tempat kedudukannya
<05116>
.
AYT ITL
Aku
<0589>
telah melihat
<07200>
orang bodoh
<0191>
membuat akar
<08327>
, tetapi tiba-tiba
<06597>
aku mengutuki
<05344>
tempat tinggalnya
<05116>
.
AVB ITL
Aku
<0589>
pernah melihat
<07200>
orang bodoh
<0191>
berakar
<08327>
, tetapi tiba-tiba
<06597>
sahaja, kukutuk
<05344>
kediamannya
<05116>
.
HEBREW
Matp
<06597>
whwn
<05116>
bwqaw
<05344>
syrsm
<08327>
lywa
<0191>
ytyar
<07200>
yna (5:3)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA