Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 34:23

Konteks
NETBible

For he does not still consider a person, 1  that he should come before God in judgment.

NASB ©

biblegateway Job 34:23

"For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.

HCSB

God does not need to examine a person further, that one should approach Him in court.

LEB

He doesn’t have to set a time for a person in order to bring him to divine judgment.

NIV ©

biblegateway Job 34:23

God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment.

ESV

For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment.

NRSV ©

bibleoremus Job 34:23

For he has not appointed a time for anyone to go before God in judgment.

REB

There are no appointed days for people to appear before God for judgement.

NKJV ©

biblegateway Job 34:23

For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.

KJV

For he will not lay upon man more [than right]; that he should enter into judgment with God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For he will not lay
<07760> (8799)
upon man
<0376>
more [than right]; that he should enter
<01980> (8800)
into judgment
<04941>
with God
<0410>_.
{enter: Heb. go}
NASB ©

biblegateway Job 34:23

"For He does not need to consider
<07760>
a man
<0376>
further
<05750>
, That he should go
<01980>
before
<0413>
God
<0410>
in judgment
<04941>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
ep
<1909
PREP
andra
<435
N-ASM
yhsei
<5087
V-FAI-3S
eti
<2089
ADV
o
<3588
T-NSM
gar
<1063
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
pantav
<3956
A-APM
efora
{V-PAI-3S}
NET [draft] ITL
For
<03588>
he does not
<03808>
still
<05750>
consider
<07760>
a person
<0376>
, that he should come
<01980>
before
<0413>
God
<0410>
in judgment
<04941>
.
HEBREW
jpsmb
<04941>
la
<0410>
la
<0413>
Klhl
<01980>
dwe
<05750>
Myvy
<07760>
sya
<0376>
le
<05921>
al
<03808>
yk (34:23)
<03588>

NETBible

For he does not still consider a person, 1  that he should come before God in judgment.

NET Notes

tn Heb “for he does not put upon man yet.” This has been given a wide variety of interpretations, all of which involve a lot of additional thoughts. The word עוֹד (’od, “yet, still”) has been replaced with מוֹעֵד (moed, “an appointed time,” Reiske and Wright), with the ם (mem) having dropped out by haplography. This makes good sense. If the MT is retained, the best interpretation would be that God does not any more consider (from “place upon the heart”) man, that he might appear in judgment.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA