Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 33:19

Konteks
NETBible

Or a person is chastened 1  by pain on his bed, and with the continual strife of his bones, 2 

NASB ©

biblegateway Job 33:19

"Man is also chastened with pain on his bed, And with unceasing complaint in his bones;

HCSB

A person may be disciplined on his bed with pain and constant distress in his bones,

LEB

In pain on their sickbeds, they are disciplined with endless aching in their bones

NIV ©

biblegateway Job 33:19

Or a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones,

ESV

"Man is also rebuked with pain on his bed and with continual strife in his bones,

NRSV ©

bibleoremus Job 33:19

They are also chastened with pain upon their beds, and with continual strife in their bones,

REB

Or again, someone learns his lesson on a bed of pain, tormented by a ceaseless ague in his bones;

NKJV ©

biblegateway Job 33:19

"Man is also chastened with pain on his bed, And with strong pain in many of his bones,

KJV

He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong [pain]:

[+] Bhs. Inggris

KJV
He is chastened
<03198> (8717)
also with pain
<04341>
upon his bed
<04904>_,
and the multitude
<07230> (8675) <07379>
of his bones
<06106>
with strong
<0386>
[pain]:
NASB ©

biblegateway Job 33:19

"Man is also chastened
<03198>
with pain
<04341>
on his bed
<04904>
, And with unceasing
<0386>
complaint
<07379>
in his bones
<06106>
;
LXXM
palin
<3825
ADV
de
<1161
PRT
hlegxen
<1651
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
malakia
<3119
N-DSF
epi
<1909
PREP
koithv
<2845
N-GSF
kai
<2532
CONJ
plhyov
<4128
N-ASN
ostwn
<3747
N-GPN
autou
<846
D-GSM
enarkhsen
{V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
Or a person is chastened
<03198>
by pain
<04341>
on
<05921>
his bed
<04904>
, and with the continual
<0386>
strife
<07379>
of his bones
<06106>
,
HEBREW
Nta
<0386>
wymue
<06106>
*bwrw {byrw}
<07379>
wbksm
<04904>
le
<05921>
bwakmb
<04341>
xkwhw (33:19)
<03198>

NETBible

Or a person is chastened 1  by pain on his bed, and with the continual strife of his bones, 2 

NET Notes

tc The MT has the passive form, and so a subject has to be added: “[a man] is chastened.” The LXX has the active form, indicating “[God] chastens,” but the object “a man” has to be added. It is understandable why the LXX thought this was active, within this sequence of verbs; and that is why it is the inferior reading.

tc The Kethib “the strife of his bones is continual,” whereas the Qere has “the multitude of his bones are firm.” The former is the better reading in this passage. It indicates that the pain is caused by the ongoing strife.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA