Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 32:5

Konteks
NETBible

But when Elihu saw 1  that the three men had no further reply, 2  he became very angry.

NASB ©

biblegateway Job 32:5

And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.

HCSB

But when he saw that the three men could not answer Job, he became angry.

LEB

When Elihu saw that the three men had no further responses, he became very angry.

NIV ©

biblegateway Job 32:5

But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.

ESV

And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.

NRSV ©

bibleoremus Job 32:5

But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.

REB

but, when he saw that the three had no answer to give, he could no longer contain his anger.

NKJV ©

biblegateway Job 32:5

When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.

KJV

When Elihu saw that [there was] no answer in the mouth of [these] three men, then his wrath was kindled.

[+] Bhs. Inggris

KJV
When Elihu
<0453>
saw
<07200> (8799)
that [there was] no answer
<04617>
in the mouth
<06310>
of [these] three
<07969>
men
<0582>_,
then his wrath
<0639>
was kindled
<02734> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Job 32:5

And when Elihu
<0453>
saw
<07200>
that there
<0369>
was no
<0369>
answer
<04617>
in the mouth
<06310>
of the three
<07969>
men
<0376>
his anger
<0639>
burned
<02734>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
eliouv {N-PRI} oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
apokrisiv
<612
N-NSF
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
twn
<3588
T-GPM
triwn
<5140
A-GPM
andrwn
<435
N-GPM
kai
<2532
CONJ
eyumwyh
<2373
V-API-3S
orgh
<3709
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
But when Elihu
<0453>
saw
<07200>
that
<03588>
the three
<07969>
men
<0376>
had no
<0369>
further reply
<04617>
, he became very angry
<0639>
.
HEBREW
P
wpa
<0639>
rxyw
<02734>
Mysnah
<0376>
tsls
<07969>
ypb
<06310>
hnem
<04617>
Nya
<0369>
yk
<03588>
awhyla
<0453>
aryw (32:5)
<07200>

NETBible

But when Elihu saw 1  that the three men had no further reply, 2  he became very angry.

NET Notes

tn The first clause beginning with a vav (ו) consecutive and the preterite can be subordinated to the next similar verb as a temporal clause.

tn Heb “that there was no reply in the mouth of the three men.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA