Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 27:18

Konteks
NETBible

The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, 1  like a hut 2  that a watchman has made.

NASB ©

biblegateway Job 27:18

"He has built his house like the spider’s web, Or as a hut which the watchman has made.

HCSB

The house he built is like a moth's cocoon or a booth set up by a watchman.

LEB

He builds his house like a moth, like a shack that a watchman makes.

NIV ©

biblegateway Job 27:18

The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.

ESV

He builds his house like a moth's, like a booth that a watchman makes.

NRSV ©

bibleoremus Job 27:18

They build their houses like nests, like booths made by sentinels of the vineyard.

REB

The house he builds is flimsy as a bird's nest or a shelter put up by a watchman.

NKJV ©

biblegateway Job 27:18

He builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.

KJV

He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He buildeth
<01129> (8804)
his house
<01004>
as a moth
<06211>_,
and as a booth
<05521>
[that] the keeper
<05341> (8802)
maketh
<06213> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Job 27:18

"He has built
<01129>
his house
<01004>
like the spider's web, Or as a hut
<05521>
which the watchman
<05341>
has made
<06213>
.
LXXM
apebh
<576
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
autou
<846
D-GSM
wsper
<3746
ADV
shtev
<4597
N-NPM
kai
<2532
CONJ
wsper
<3746
ADV
aracnh
{N-NSF}
NET [draft] ITL
The house
<01004>
he builds
<01129>
is as fragile as a moth’s
<06211>
cocoon, like a hut
<05521>
that a watchman
<05341>
has made
<06213>
.
HEBREW
run
<05341>
hve
<06213>
hkokw
<05521>
wtyb
<01004>
sek
<06211>
hnb (27:18)
<01129>

NETBible

The house he builds is as fragile as a moth’s cocoon, 1  like a hut 2  that a watchman has made.

NET Notes

tn Heb כָעָשׁ (khaash, “like a moth”), but this leaves room for clarification. Some commentators wanted to change it to “bird’s nest” or just “nest” (cf. NRSV) to make the parallelism; see Job 4:14. But the word is not found. The LXX has a double expression, “as moths, as a spider.” So several take it as the spider’s web, which is certainly unsubstantial (cf. NAB, NASB, NLT; see Job 8:14).

tn The Hebrew word is the word for “booth,” as in the Feast of Booths. The word describes something that is flimsy; it is not substantial at all.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA