Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 27:11

Konteks
NETBible

I will teach you 1  about the power 2  of God; What is on the Almighty’s mind 3  I will not conceal.

NASB ©

biblegateway Job 27:11

"I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.

HCSB

I will teach you about God's power. I will not conceal what the Almighty has planned.

LEB

"I will teach you about God’s power. I will not hide what the Almighty has done.

NIV ©

biblegateway Job 27:11

"I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.

ESV

I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty I will not conceal.

NRSV ©

bibleoremus Job 27:11

I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty I will not conceal.

REB

I shall teach you what is in God's power, and not conceal the purpose of the Almighty.

NKJV ©

biblegateway Job 27:11

"I will teach you about the hand of God; What is with the Almighty I will not conceal.

KJV

I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I will teach
<03384> (8686)
you by the hand
<03027>
of God
<0410>_:
[that] which [is] with the Almighty
<07706>
will I not conceal
<03582> (8762)_.
{by...: or, being in the hand, etc}
NASB ©

biblegateway Job 27:11

"I will instruct
<03384>
you in the power
<03027>
of God
<0410>
; What
<0834>
is with the Almighty
<07706>
I will not conceal
<03582>
.
LXXM
alla
<235
CONJ
dh
<1161
PRT
anaggelw
<312
V-FAI-1S
umin
<4771
P-DP
ti
<5100
I-ASN
estin
<1510
V-PAI-3S
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
kuriou
<2962
N-GSM
a
<3739
R-APN
estin
<1510
V-PAI-3S
para
<3844
PREP
pantokratori
<3841
N-DSM
ou
<3364
ADV
qeusomai
{V-FMI-1S}
NET [draft] ITL
I will teach
<03384>
you about the power
<03027>
of God
<0410>
; What
<0834>
is on
<05973>
the Almighty’s
<07706>
mind I will not
<03808>
conceal
<03582>
.
HEBREW
dxka
<03582>
al
<03808>
yds
<07706>
Me
<05973>
rsa
<0834>
la
<0410>
dyb
<03027>
Mkta
<0853>
hrwa (27:11)
<03384>

NETBible

I will teach you 1  about the power 2  of God; What is on the Almighty’s mind 3  I will not conceal.

NET Notes

tn The object suffix is in the plural, which gives some support to the idea Job is speaking to them.

tn Heb “the hand of.”

tn Heb “[what is] with Shaddai.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA