Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 24:14

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 24:14

Di waktu subuh si pembunuh bangun dari tidurnya, lalu keluar membunuh orang yang papa, dan selagi hari belum pagi, ia mengendap-endap seperti pencuri.

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 24:14

Pada parak siang bersiaplah si pembunuh, orang sengsara dan miskin dibunuhnya, dan waktu malam ia berlaku seperti pencuri.

AYT (2018)

Pembunuh bangun sebelum hari terang supaya dia dapat membunuh fakir miskin dan orang-orang melarat, dan pada waktu malam, dia menjadi seperti pencuri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 24:14

Maka dahulu dari pada terbit fajar bangunlah si pembunuh itu, dibunuhnya akan orang miskin dan papa, dan pada malam berpusing-pusinglah ia seperti pencuri.

MILT (2008)

Si pembunuh muncul pada siang hari membunuh orang miskin dan yang membutuhkan, dan pada waktu malam ia adalah seorang pencuri.

Shellabear 2011 (2011)

Si pembunuh bangun pada waktu fajar, dibunuhnya orang miskin dan orang melarat. Pada malam hari ia berlaku seperti pencuri.

AVB (2015)

Si pembunuh bangun pada waktu fajar, dibunuhnya orang miskin dan orang melarat. Pada malam hari dia berlaku seperti pencuri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 24:14

Pada parak siang
<0216>
bersiaplah
<06965>
si pembunuh
<07523>
, orang sengsara
<06041>
dan miskin
<034>
dibunuhnya
<06991>
, dan waktu malam
<03915>
ia berlaku
<01961>
seperti pencuri
<01590>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 24:14

Maka dahulu dari pada terbit fajar
<0216>
bangunlah
<06965>
si pembunuh
<07523>
itu, dibunuhnya
<06991>
akan orang miskin
<06041>
dan papa
<034>
, dan pada malam
<03915>
berpusing-pusinglah
<01961>
ia seperti pencuri
<01590>
.
AYT ITL
Pembunuh
<07523>
bangun
<06965>
sebelum hari terang
<0216>
supaya dia dapat membunuh
<06991>
fakir miskin
<06041>
dan orang-orang melarat
<034>
, dan pada waktu malam
<03915>
, dia menjadi
<01961>
seperti pencuri
<01590>
.
AVB ITL
Si pembunuh
<07523>
bangun
<06965>
pada waktu fajar
<0216>
, dibunuhnya
<06991>
orang miskin
<06041>
dan orang melarat
<034>
. Pada malam hari
<03915>
dia berlaku
<01961>
seperti pencuri
<01590>
.
HEBREW
bngk
<01590>
yhy
<01961>
hlylbw
<03915>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
ljqy
<06991>
xuwr
<07523>
Mwqy
<06965>
rwal (24:14)
<0216>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA