Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 9:16

Konteks
NETBible

“But they – our ancestors 1  – behaved presumptuously; they rebelled 2  and did not obey your commandments.

NASB ©

biblegateway Neh 9:16

"But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.

HCSB

But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to Your commands.

LEB

But they––our own ancestors––acted arrogantly. They became stubborn and wouldn’t obey your commands.

NIV ©

biblegateway Neh 9:16

"But they, our forefathers, became arrogant and stiff-necked, and did not obey your commands.

ESV

"But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.

NRSV ©

bibleoremus Neh 9:16

"But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;

REB

“But they, our forefathers, were arrogant; stubbornly they flouted your commandments.

NKJV ©

biblegateway Neh 9:16

"But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.

KJV

But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

[+] Bhs. Inggris

KJV
But they and our fathers
<01>
dealt proudly
<02102> (8689)_,
and hardened
<07185> (8686)
their necks
<06203>_,
and hearkened
<08085> (8804)
not to thy commandments
<04687>_,
NASB ©

biblegateway Neh 9:16

"But they, our fathers
<01>
, acted
<02102>
arrogantly
<02102>
; They became
<07185>
<6203> stubborn
<07185>
<6203> and would not listen
<08085>
to Your commandments
<04687>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
hmwn
<1473
P-GP
uperhfaneusanto {V-AMI-3P} kai
<2532
CONJ
esklhrunan
<4645
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
trachlon
<5137
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousan
<191
V-AAI-3P
twn
<3588
T-GPF
entolwn
<1785
N-GPF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“But they
<01992>
– our ancestors
<01>
– behaved presumptuously
<02102>
; they rebelled
<06203>
and did not
<03808>
obey
<08085>
your commandments
<04687>
.
HEBREW
Kytwum
<04687>
la
<0413>
wems
<08085>
alw
<03808>
Mpre
<06203>
ta
<0853>
wsqyw
<07185>
wdyzh
<02102>
wnytbaw
<01>
Mhw (9:16)
<01992>

NETBible

“But they – our ancestors 1  – behaved presumptuously; they rebelled 2  and did not obey your commandments.

NET Notes

tn Heb “and our fathers.” The vav is explicative.

tn Heb “they stiffened their neck” (so also in the following verse).




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA