Nehemiah 8:7
KonteksNETBible | Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah – all of whom were Levites 1 – were teaching the people the law, as the people remained standing. |
NASB © biblegateway Neh 8:7 |
Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, explained the law to the people while the people remained in their place. |
HCSB | Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah, who were Levites, explained the law to the people as they stood in their places. |
LEB | The Levites––Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah––explained the Teachings to the people while they were standing there. |
NIV © biblegateway Neh 8:7 |
The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah—instructed the people in the Law while the people were standing there. |
ESV | Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the Law, while the people remained in their places. |
NRSV © bibleoremus Neh 8:7 |
Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the law, while the people remained in their places. |
REB | Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah, the Levites, expounded the law to the people while the people remained in their places. |
NKJV © biblegateway Neh 8:7 |
Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, helped the people to understand the Law; and the people stood in their place. |
KJV | Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people [stood] in their place. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | Also Jeshua <03442>_, and Bani <01137>_, and Sherebiah <08274>_, Jamin <03226>_, Akkub <06126>_, Shabbethai <07678>_, Hodijah <01941>_, Maaseiah <04641>_, Kelita <07042>_, Azariah <05838>_, Jozabad <03107>_, Hanan <02605>_, Pelaiah <06411>_, and the Levites <03881>_, caused the people <05971> the law <08451>_: and the people <05971> [stood] in their place <05977>_. |
NASB © biblegateway Neh 8:7 |
Also Jeshua <03091> , Bani <01137> , Sherebiah <08274> , Jamin <03226> , Akkub <06126> , Shabbethai <07678> , Hodiah <01941> , Maaseiah <04641> , Kelita <07042> , Azariah <05838> , Jozabad <03107> , Hanan <02605> , Pelaiah <06384> , the Levites <03881> , explained <0995> the law <08451> to the people <05971> while the people <05971> remained in their place <05977> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Jeshua <03442> , Bani <01137> , Sherebiah <08274> , Jamin <03226> , Akkub <06126> , Shabbethai <07678> , Hodiah <01941> , Maaseiah <04641> , Kelita <07042> , Azariah <05838> , Jozabad <03107> , Hanan <02605> , and Pelaiah <06411> – all of whom were Levites <03881> – were teaching <0995> the people <05971> the law <08451> , as the people <05971> remained standing <05975> . |
HEBREW |
NETBible | Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah – all of whom were Levites 1 – were teaching the people the law, as the people remained standing. |
NET Notes |
1 tc The MT reads “and the Levites.” The conjunction (“and”) should be deleted, following the LXX, Aquila, and the Vulgate. That the vav (ו) of the MT is the vav explicativum (“even the Levites”) is unlikely here. |