Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 8:12

Konteks
NETBible

So all the people departed to eat and drink and to share their food 1  with others 2  and to enjoy tremendous joy, 3  for they had gained insight in the matters that had been made known to them.

NASB ©

biblegateway Neh 8:12

All the people went away to eat, to drink, to send portions and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been made known to them.

HCSB

Then all the people began to eat and drink, send portions, and have a great celebration, because they had understood the words that were explained to them.

LEB

Then all the people went to eat and drink and to send portions. They had a big, joyful celebration because they understood the words that had been explained to them.

NIV ©

biblegateway Neh 8:12

Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.

ESV

And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.

NRSV ©

bibleoremus Neh 8:12

And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.

REB

So all the people went away to eat and to drink, to send shares to others, and to celebrate the day with great rejoicing, because they had understood what had been explained to them.

NKJV ©

biblegateway Neh 8:12

And all the people went their way to eat and drink, to send portions and rejoice greatly, because they understood the words that were declared to them.

KJV

And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And all the people
<05971>
went their way
<03212> (8799)
to eat
<0398> (8800)_,
and to drink
<08354> (8800)_,
and to send
<07971> (8763)
portions
<04490>_,
and to make
<06213> (8800)
great
<01419>
mirth
<08057>_,
because they had understood
<0995> (8689)
the words
<01697>
that were declared
<03045> (8689)
unto them.
NASB ©

biblegateway Neh 8:12

All
<03605>
the people
<05971>
went
<01980>
away to eat
<0398>
, to drink
<08354>
, to send
<07971>
portions
<04490>
and to celebrate
<06213>
a great
<01419>
festival
<08057>
, because
<03588>
they understood
<0995>
the words
<01697>
which
<0834>
had been made
<03045>
known
<03045>
to them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
fagein
<2068
V-AAN
kai
<2532
CONJ
piein
<4095
V-AAN
kai
<2532
CONJ
apostellein
<649
V-PAN
meridav
<3310
N-APF
kai
<2532
CONJ
poihsai
<4160
V-AAN
eufrosunhn
<2167
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
oti
<3754
CONJ
sunhkan
<4920
V-RAI-3P
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
logoiv
<3056
N-DPM
oiv
<3739
R-DPM
egnwrisen
<1107
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
So all
<03605>
the people
<05971>
departed
<01980>
to eat
<0398>
and drink
<08354>
and to share
<07971>
their food
<04490>
with others and to enjoy
<06213>
tremendous
<01419>
joy
<08057>
, for
<03588>
they had gained insight
<0995>
in the matters
<01697>
that
<0834>
had been made known
<03045>
to them.
HEBREW
o
Mhl
<0>
weydwh
<03045>
rsa
<0834>
Myrbdb
<01697>
wnybh
<0995>
yk
<03588>
hlwdg
<01419>
hxmv
<08057>
twvelw
<06213>
twnm
<04490>
xlslw
<07971>
twtslw
<08354>
lkal
<0398>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wklyw (8:12)
<01980>

NETBible

So all the people departed to eat and drink and to share their food 1  with others 2  and to enjoy tremendous joy, 3  for they had gained insight in the matters that had been made known to them.

NET Notes

tn Heb “to send portions.”

tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “to make great joy.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA