Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 5:8

Konteks
NETBible

I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews 1  who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, 2  so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

NASB ©

biblegateway Neh 5:8

I said to them, "We according to our ability have redeemed our Jewish brothers who were sold to the nations; now would you even sell your brothers that they may be sold to us?" Then they were silent and could not find a word to say.

HCSB

and said, "We have done our best to buy back our Jewish countrymen who were sold to foreigners, but now you sell your own countrymen, and we have to buy them back." They remained silent and could not say a word.

LEB

Then I told them, "We have done our best to buy back our Jewish relatives who had been sold to other nations. Now you are selling your Jewish relatives so that we have to buy them back again!" They were unable to say anything.

NIV ©

biblegateway Neh 5:8

and said: "As far as possible, we have bought back our Jewish brothers who were sold to the Gentiles. Now you are selling your brothers, only for them to be sold back to us!" They kept quiet, because they could find nothing to say.

ESV

and said to them, "We, as far as we are able, have bought back our Jewish brothers who have been sold to the nations, but you even sell your brothers that they may be sold to us!" They were silent and could not find a word to say.

NRSV ©

bibleoremus Neh 5:8

and said to them, "As far as we were able, we have bought back our Jewish kindred who had been sold to other nations; but now you are selling your own kin, who must then be bought back by us!" They were silent, and could not find a word to say.

REB

and said, “As far as we have been able, we have bought back our fellow-Jews who had been sold to foreigners; but you are now selling your own fellow-countrymen, and they will have to be bought back by us!” They were silent and had not a word to say.

NKJV ©

biblegateway Neh 5:8

And I said to them, "According to our ability we have redeemed our Jewish brethren who were sold to the nations. Now indeed, will you even sell your brethren? Or should they be sold to us?" Then they were silenced and found nothing to say .

KJV

And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing [to answer].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I said
<0559> (8799)
unto them, We after our ability
<01767>
have redeemed
<07069> (8804)
our brethren
<0251>
the Jews
<03064>_,
which were sold
<04376> (8737)
unto the heathen
<01471>_;
and will ye even sell
<04376> (8799)
your brethren
<0251>_?
or shall they be sold
<04376> (8738)
unto us? Then held they their peace
<02790> (8686)_,
and found
<04672> (8804)
nothing
<01697>
[to answer].
NASB ©

biblegateway Neh 5:8

I said
<0559>
to them, "We according to our ability
<01767>
have redeemed
<07069>
our Jewish
<03064>
brothers
<0251>
who were sold
<04376>
to the nations
<01471>
; now would you even
<01571>
sell
<04376>
your brothers
<0251>
that they may be sold
<04376>
to us?" Then they were silent
<02790>
and could not find
<04672>
a word
<01697>
to say.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} autoiv
<846
D-DPM
hmeiv
<1473
P-NP
kekthmeya
<2932
V-RMI-1P
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
hmwn
<1473
P-GP
touv
<3588
T-APM
ioudaiouv
<2453
N-APM
touv
<3588
T-APM
pwloumenouv
<4453
V-PMPAP
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
en
<1722
PREP
ekousiw
<1596
A-DSM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
umeiv
<4771
P-NP
pwleite
<4453
V-PAI-2P
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
hsucasan
<2270
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
eurosan
<2147
V-AAI-3P
logon
<3056
N-ASM
NET [draft] ITL
I said
<0559>
to them, “To the extent possible we
<0587>
have bought
<07069>
back our fellow
<0251>
Jews
<03064>
who had been sold
<04376>
to the Gentiles
<01471>
. But now you yourselves
<0859>
want to sell
<04376>
your own countrymen
<0251>
, so that we can then buy them back!” They were utterly silent
<02790>
, and could find
<04672>
nothing
<03808>
to say
<01696>
.
HEBREW
o
rbd
<01696>
waum
<04672>
alw
<03808>
wsyrxyw
<02790>
wnl
<0>
wrkmnw
<04376>
Mkyxa
<0251>
ta
<0853>
wrkmt
<04376>
Mta
<0859>
Mgw
<01571>
wnb
<0>
ydk
<01767>
Mywgl
<01471>
Myrkmnh
<04376>
Mydwhyh
<03064>
wnyxa
<0251>
ta
<0853>
wnynq
<07069>
wnxna
<0587>
Mhl
<0>
hrmaw (5:8)
<0559>

NETBible

I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews 1  who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, 2  so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

NET Notes

tn Heb “our brothers, the Jews.”

tn Heb “your brothers.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA