Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 13:7

Konteks
NETBible

and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.

NASB ©

biblegateway Neh 13:7

and I came to Jerusalem and learned about the evil that Eliashib had done for Tobiah, by preparing a room for him in the courts of the house of God.

HCSB

so I could return to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done on behalf of Tobiah by providing him a room in the courts of God's house.

LEB

I went to Jerusalem and discovered the evil thing Eliashib had done by providing Tobiah with a room in God’s temple.

NIV ©

biblegateway Neh 13:7

and came back to Jerusalem. Here I learned about the evil thing Eliashib had done in providing Tobiah a room in the courts of the house of God.

ESV

and came to Jerusalem, and I then discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, preparing for him a chamber in the courts of the house of God.

NRSV ©

bibleoremus Neh 13:7

and returned to Jerusalem. I then discovered the wrong that Eliashib had done on behalf of Tobiah, preparing a room for him in the courts of the house of God.

REB

I returned to Jerusalem and there discovered the outrageous thing that Eliashib had done for Tobiah's benefit in providing him with a room in the courts of the house of God.

NKJV ©

biblegateway Neh 13:7

and I came to Jerusalem and discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing a room for him in the courts of the house of God.

KJV

And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I came
<0935> (8799)
to Jerusalem
<03389>_,
and understood
<0995> (8799)
of the evil
<07451>
that Eliashib
<0475>
did
<06213> (8804)
for Tobiah
<02900>_,
in preparing
<06213> (8800)
him a chamber
<05393>
in the courts
<02691>
of the house
<01004>
of God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Neh 13:7

and I came
<0935>
to Jerusalem
<03389>
and learned
<0995>
about the evil
<07463>
that Eliashib
<0475>
had done
<06213>
for Tobiah
<02900>
, by preparing
<06213>
a room
<05393>
for him in the courts
<02691>
of the house
<01004>
of God
<0430>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-1S
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
sunhka
<4920
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ponhria
<4189
N-DSF
h
<3739
R-DSF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
elisoub {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
twbia {N-PRI} poihsai
<4160
V-AAN
autw
<846
D-DSM
gazofulakion
<1049
N-ASN
en
<1722
PREP
aulh
<833
N-DSF
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
NET [draft] ITL
and I returned
<0935>
to Jerusalem
<03389>
. Then I discovered
<0995>
the evil
<07451>
that
<0834>
Eliashib
<0475>
had done
<06213>
for Tobiah
<02900>
by supplying
<06213>
him with a storeroom
<05393>
in the courts
<02691>
of the temple
<01004>
of God
<0430>
.
HEBREW
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
yruxb
<02691>
hksn
<05393>
wl
<0>
twvel
<06213>
hybwjl
<02900>
bysyla
<0475>
hve
<06213>
rsa
<0834>
herb
<07451>
hnybaw
<0995>
Mlswryl
<03389>
awbaw (13:7)
<0935>




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA