Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 5:13

Konteks
NETBible

The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: 1  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple. 2 

NASB ©

biblegateway 2Ch 5:13

in unison when the trumpeters and the singers were to make themselves heard with one voice to praise and to glorify the LORD, and when they lifted up their voice accompanied by trumpets and cymbals and instruments of music, and when they praised the LORD saying," He indeed is good for His lovingkindness is everlasting," then the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,

HCSB

The trumpeters and singers joined together to praise and thank the LORD with one voice. They raised their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise to the LORD: For He is good; His faithful love endures forever; the temple, the LORD's temple, was filled with a cloud.

LEB

the trumpeters and singers praised and thanked the LORD in unison. Accompanied by trumpets, cymbals, and other musical instruments, they sang in praise to the LORD: "He is good; his mercy endures forever." Then the LORD’S temple was filled with a cloud.

NIV ©

biblegateway 2Ch 5:13

The trumpeters and singers joined in unison, as with one voice, to give praise and thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, they raised their voices in praise to the LORD and sang: "He is good; his love endures for ever." Then the temple of the LORD was filled with a cloud,

ESV

and it was the duty of the trumpeters and singers to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the LORD), and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the LORD, "For he is good, for his steadfast love endures forever," the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 5:13

It was the duty of the trumpeters and singers to make themselves heard in unison in praise and thanksgiving to the LORD, and when the song was raised, with trumpets and cymbals and other musical instruments, in praise to the LORD, "For he is good, for his steadfast love endures forever," the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,

REB

Now the trumpeters and the singers joined in unison to sound forth praise and thanksgiving to the LORD, and the song was raised with trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise of the LORD, because “it is good, for his love endures for ever”; and the house was filled with the cloud of the glory of the LORD.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 5:13

indeed it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD, and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying: "For He is good, For His mercy endures forever," that the house, the house of the LORD, was filled with a cloud,

KJV

It came even to pass, as the trumpeters and singers [were] as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled with a cloud, [even] the house of the LORD;

[+] Bhs. Inggris

KJV
It came even to pass, as the trumpeters
<02690> (8764) (8675) <02690> (8764)
and singers
<07891> (8789)
[were] as one
<0259>_,
to make one
<0259>
sound
<06963>
to be heard
<08085> (8687)
in praising
<01984> (8763)
and thanking
<03034> (8687)
the LORD
<03068>_;
and when they lifted up
<07311> (8687)
[their] voice
<06963>
with the trumpets
<02689>
and cymbals
<04700>
and instruments
<03627>
of musick
<07892>_,
and praised
<01984> (8763)
the LORD
<03068>_,
[saying], For [he is] good
<02896>_;
for his mercy
<02617>
[endureth] for ever
<05769>_:
that [then] the house
<01004>
was filled
<04390> (8804)
with a cloud
<06051>_,
[even] the house
<01004>
of the LORD
<03068>_;
NASB ©

biblegateway 2Ch 5:13

in unison
<0259>
when the trumpeters
<02689>
and the singers
<07891>
were to make
<08085>
themselves heard
<08085>
with one
<0259>
voice
<06963>
to praise
<01984>
and to glorify
<03034>
the LORD
<03068>
, and when they lifted
<07311>
up their voice
<06963>
accompanied by trumpets
<02689>
and cymbals
<04700>
and instruments
<03627>
of music
<07892>
, and when they praised
<01984>
the LORD
<03068>
saying, "He indeed
<03588>
is good
<02896>
for His lovingkindness
<02617>
is everlasting
<05769>
," then the house
<01004>
, the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, was filled
<04390>
with a cloud
<06051>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
mia
<1519
A-NSF
fwnh
<5456
N-NSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
salpizein
<4537
V-PAN
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
qaltwdein {V-PAN} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
anafwnein
<400
V-PAN
fwnh
<5456
N-DSF
mia
<1519
A-DSF
tou
<3588
T-GSN
exomologeisyai
<1843
V-PMN
kai
<2532
CONJ
ainein
<134
V-PAN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
uqwsan
<5312
V-AAPAS
fwnhn
<5456
N-ASF
en
<1722
PREP
salpigxin
<4536
N-DPF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
kumbaloiv
<2950
N-DPN
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
organoiv {N-DPN} twn
<3588
T-GPF
wdwn
<3592
N-GPF
kai
<2532
CONJ
elegon
<3004
V-IAI-3P
exomologeisye
<1843
V-PMD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
oti
<3754
CONJ
agayon
<18
A-ASM
oti
<3754
CONJ
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
to
<3588
T-ASN
eleov
<1656
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
eneplhsyh {V-API-3S} nefelhv
<3507
N-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
The trumpeters
<02690>
and musicians
<07891>
played
<01961>
together
<0259>
, praising
<01984>
and giving thanks
<03034>
to the Lord
<03068>
. Accompanied by trumpets
<02689>
, cymbals
<04700>
, and other instruments
<07892>
, they loudly praised
<06963>
the Lord
<03068>
, singing
<01984>
: “Certainly
<03588>
he is good
<02896>
; certainly
<03588>
his loyal love
<02617>
endures
<05769>
!” Then a cloud
<06051>
filled
<04390>
the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Nne
<06051>
alm
<04390>
tybhw
<01004>
wdox
<02617>
Mlwel
<05769>
yk
<03588>
bwj
<02896>
yk
<03588>
hwhyl
<03068>
llhbw
<01984>
rysh
<07892>
ylkbw
<03627>
Mytlumbw
<04700>
twruuxb
<02689>
lwq
<06963>
Myrhkw
<07311>
hwhyl
<03068>
twdhlw
<03034>
llhl
<01984>
dxa
<0259>
lwq
<06963>
eymshl
<08085>
Myrrsmlw
<07891>
*Myruxml {Myruuxml}
<02690>
dxak
<0259>
yhyw (5:13)
<01961>

NETBible

The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: 1  “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple. 2 

NET Notes

tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the Lord, and while raising a voice with trumpets and with cymbals and with instruments of music, and while praising the Lord.”

tn Heb “and the house was filled with a cloud, the house of the Lord.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA