Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 33:22

Konteks

Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN seperti yang telah dilakukan Manasye, ayahnya. Amon mempersembahkan korban kepada segala patung yang dibuat Manasye, ayahnya, dan beribadah kepada patung-patung itu.

KataFrek.
Ia7484
melakukan727
apa1118
yang24457
jahat490
di12859
mata524
TUHAN7677
seperti2672
yang24457
telah5115
dilakukan237
Manasye153
ayahnya298
Amon147
mempersembahkan347
korban1108
kepada8146
segala2569
patung88
yang24457
dibuat145
Manasye153
ayahnya298
dan28381
beribadah146
kepada8146
patung-patung28
itu14215
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
veyw062132628do 1333, make 653 ...
erh07451667evil 442, wickedness 59 ...
ynyeb05869887eye 495, sight 216 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
rsak08345502which, wherewith ...
hve062132628do 1333, make 653 ...
hsnm04519146Manasseh 145, Manassites 1
wyba011212father 1205, chief 2 ...
lklw036055418every thing, all ...
Mylyoph0645624graven images 18, carved images 3 ...
rsa08345502which, wherewith ...
xbz02076134sacrifice 85, offer 39 ...
Nwma052617Amon 17
Mdbeyw05647289serve 227, do 15 ...


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.83 detik
dipersembahkan oleh YLSA