Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 23:21

Konteks
NETBible

All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah. 1 

NASB ©

biblegateway 2Ch 23:21

So all of the people of the land rejoiced and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword.

HCSB

All the people of the land rejoiced, and the city was quiet, for they had put Athaliah to death by the sword.

LEB

all the people of the land were celebrating. But the city was quiet because they had killed Athaliah with a sword.

NIV ©

biblegateway 2Ch 23:21

and all the people of the land rejoiced. And the city was quiet, because Athaliah had been slain with the sword.

ESV

So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 23:21

So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been killed with the sword.

REB

The whole people rejoiced and the city had quiet. That is how Athaliah was put to the sword.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 23:21

So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, for they had slain Athaliah with the sword.

KJV

And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And all the people
<05971>
of the land
<0776>
rejoiced
<08055> (8799)_:
and the city
<05892>
was quiet
<08252> (8804)_,
after that they had slain
<04191> (8689)
Athaliah
<06271>
with the sword
<02719>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 23:21

So all
<03605>
of the people
<05971>
of the land
<0776>
rejoiced
<08055>
and the city
<05892>
was quiet
<08252>
. For they had put
<04191>
Athaliah
<06271>
to death
<04191>
with the sword
<02719>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hufranyh
<2165
V-API-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
hsucasen
<2270
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
goyolian {N-ASF} eyanatwsan
<2289
V-AAI-3P
macaira
<3162
N-DSF
NET [draft] ITL
All
<03605>
the people
<05971>
of the land
<0776>
celebrated
<08055>
, for the city
<05892>
had rest
<08252>
now that they had killed
<04191>
Athaliah
<06271>
.
HEBREW
o
brxb
<02719>
wtymh
<04191>
whylte
<06271>
taw
<0853>
hjqs
<08252>
ryehw
<05892>
Urah
<0776>
Me
<05971>
lk
<03605>
wxmvyw (23:21)
<08055>

NETBible

All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah. 1 

NET Notes

tn Heb “killed Athaliah with the sword.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA